FTISLAND/가사 번역

[FTISLAND] Winter's Night 가사/독음/번역

민/あい 2018. 6. 24. 14:57

*09.12.16 발매 일본 인디 정규 1집 So Long, Au Revoir의 수록곡입니다.


[FTISLAND] Winter's Night
작사-Shusui, 송승현
작곡-Shusui, Hirofumi Sasaki
번역-민



雪が舞う 冬の夜の空
유키가 마우 후유노 요루노 소라
눈이 흩날리는 겨울 밤하늘을


見上げながら 小さくつぶやいた
미아게나가라 치-사쿠츠부야이타
올려다보며 작게 중얼거렸어


今キミはどこ? 僕はここだよ
이마 키미와 도코? 보쿠와 코코다요
지금 너는 어디야? 난 여기에 있어


永遠に誓った夢 いつまでも忘れない
토와니 치갓타 유메 이츠마데모 와스레나이
영원에게 맹세했던 꿈 영원히 잊지 않아


キミへ
키미에
너에게


'ありがとう'を今伝えに行くよ
'아리가토-'오 이마 츠타에니 유쿠요
'고마워'라는 말을 지금 전하러 갈게


心から感謝をこめて
코코로카라 칸샤오 코메테
진심으로 감사를 담아서


辛い時でも今日という日を
츠라이 토키데모 쿄-토이우 히오
괴로울 때에도 오늘이라는 날을


キミとなら歩いて行ける
키미토나라 아루이테 유케루
너와 함께라면 걸어갈 수 있어


白い街に流れる メロディー(lalala)
시로이 마치니 나가레루 메로디(lalala)
하얀 거리에 흐르는 멜로디(lalala)


イルミネーション輝く街角で
이루미네-숀 카가야쿠 마치카도데
불빛 반짝이는 길모퉁이에서


ふと振り返ると思い出だけが
후토 후리카에루토 오모이데다케가
문득 뒤돌아 보면 추억만이


キミの面影を映し出す 僕の胸に
키미노 오모카게오 우츠시다스 보쿠노 무네니
내 마음에 너의 모습을 비춰


キミへ
키미에
너에게


'ありがとう'を今伝えたいから
'아리가토-'오 이마 츠타에타이카라
'고마워'라는 말을 지금 전하고 싶으니까


いつまでも覚えていてね
이츠마데모 오보에테 이테네
언제까지라도 기억해줘


苦しい時でも今日という日を
쿠루시- 토키데모 쿄-토이우 히오
힘들 때에도 오늘이라는 날을


キミとなら乗り越えられる
키미토나라 노리코에라레루
너와 함께라면 이겨낼 수 있어


星空の下
호시조라노 시타
별이 가득한 밤하늘 아래에서


(It's a Winter's Night)


かじかむ手を握りしめて
카지카무 테오 니기리시메테
차가워진 손을 꼭 잡고


キミと(With you)
키미토(With you)
너와(With you)


また歩く(Oh yeah)
마타 아루쿠(Oh yeah)
다시 걸어가(Oh yeah)


未来へと両手を広げ(Fly Away)
미라이에토 료-토오 히로게(Fly Away)
미래를 향해 두 팔을 벌려(Fly Away)


みんなへ
민나에
모두에게


'ありがとう'を今伝えたいのさ
'아리가토-'오 이마 츠타에타이노사
'고마워'라는 말을 지금 전하고 싶어


心から感謝を込めて
코코로카라 칸샤오 코메테
진심으로 감사를 담아서


この瞬間も今日という日を
코노 슌칸모 쿄-토이우 히오
이 순간도 오늘이라는 날을


キミとほら過ごせたことに
키미토 호라 스고세타 코토니
너와 함께할 수 있었던 것에


'ありがとう'を今伝えに行くよ
'아리가토-'오 이마 츠타에니 유쿠요
'고마워'라는 말을 지금 전하러 갈게


心から感謝を込めて
코코로카라 칸샤오 코메테
진심으로 감사를 담아서


辛い時でも今日という日を
츠라이 토키데모 쿄-토이우 히오
괴로울 때에도 오늘이라는 날을


キミとなら歩いて行ける
키미토나라 아루이테 유케루
너와 함께라면 걸어갈 수 있어


It's a Winter's Night


It's a Winter's Night


'ありがとう'を今伝えたいのさ
'아리가토-'오 이마 츠타에타이노사
'고마워'라는 말을 지금 전하고 싶어


キミへ
키미에
너에게