FTISLAND/가사 번역

[FTISLAND] アリガト 가사/독음/번역

민/あい 2018. 7. 20. 18:05

*번역의 무단 이용/배포를 금지합니다.
**14.05.28 발매 일본 정규 4집 
NEW PAGE의 수록곡입니다.

[FTISLAND] アリガト
작사-모리야 야스아키
작곡-모리야 야스아키

번역-민



もしも世界中が僕のこと
모시모 세카이쥬-가 보쿠노 코토
만약 이 세상이 나를


照らしてくれなくても
테라시테 쿠레나쿠테모
비춰주지 않는다고 해도


本気で 「ありがとう」 そう伝えたいから
혼키데 「아리가토-」 소- 츠타에타이카라
진심으로 「고마워」 그렇게 전하고 싶으니까


いつかこの世界が君のこと
이츠카 코노 세카이가 키미노 코토
언젠가 이 세상이 너를


救ってくれるのなら
스쿳테 쿠레루노나라
구원해준다면


僕は何もかも 捨てることできるよ
보쿠와 나니모카모 스테루코토 데키루요
나는 그 어떤 것도 포기할 수 있어


あの日見た外の景色を
아노 히 미타 소토노 켄시키오
그 날 보았던 바깥풍경을


僕はまだ覚えてるから
보쿠와 마다 오보에테루카라
내가 아직 기억하고 있으니까


少しだけせつなくなるよ
스코시다케 세츠나쿠나루요
조금 마음이 아파와


今はまだ開かない花だけど
이마와 마다 히라카나이 하나다케도
지금은 아직 피지 않은 꽃이지만


明日になれば咲くのかな
아시타니 나레바 사쿠노카나
내일이 되면 피어날까


なんてことを考えてる日々
난테 코토오 칸가에테루 히비
라는 생각을 하는 날들


果てしない空が 僕の気持ちごと
하테시나이 소라가 보쿠노 키모치고토
끝없이 펼쳐진 하늘이 내 마음을


どこか遠くへ運んでゆく
도코가 토-쿠에 하콘데 유쿠
먼 어딘가로 옮기고 있어


やがて舞い降りて光を見つけるから
야가테 마이오리테 히카리오 미츠케루카라
곧 내려앉아 빛을 찾아낼테니까


そんな場所一人探して
손나 바쇼- 히토닌 사가시테
그곳에서 한 사람을 찾아줘


もしも世界中が僕のこと
모시모 세카이쥬-가 보쿠노 코토
만약 이 세상이 나를


照らしてくれなくても
테라시테 쿠레나쿠테모
비춰주지 않는다고 해도


本気で 「ありがとう」 そう伝えたいから
혼키데 「아리가토-」 소- 츠타에타이카라
진심으로 「고마워」 그렇게 전하고 싶으니까


いつかこの世界が君のこと
이츠카 코노 세카이가 키미노 코토
언젠가 이 세상이 너를


救ってくれるのなら
스쿳테 쿠레루노나라
구원해준다면


僕は何もかも 捨てることできるよ
보쿠와 나니모카모 스테루코토 데키루요
나는 모든 것을 내려놓을 수 있어


思い出すあの日の空を
오모이다스 아노 히노 소라오
다시 떠올리는 그 날의 하늘을


見上げていた遠い未来を
미아게테 이타 토-이 미라이오
올려다 봤던 먼 미래를


このまま時が流れてく
코노 마마 토키가 나가레테쿠
이렇게 시간이 흘러가


今は先の見えない道だけど
이마와 사키노 미에나이 미치다케도
지금은 앞이 보이지 않는 길이지만


いつかは光見えるかな
이츠카와 히카리 미에루카나
언젠가는 빛이 보일까


進むべき場所へと向かうよ
스스무베키 바쇼-에토 무카우요
나아가야할 곳으로 가는 거야


君の隣では偽りの答え
키미노 토나리데와 이츠와리노 코타에

너의 곁에서는 거짓말을 하곤 해


自信に満ち溢れるように
지신니 미치 아후레루 요-니
자신감이 넘치는 것처럼 말야


だけどココロでは 不安が募るいつも
다케도 코코로데와 후안가 츠노루 이츠모
하지만 마음속에서는 항상 불안함이 차올라


だから今 進む明日へ
다카라 이마 스스무 아시타에
그러니 지금 내일로 나아가


どんな不安を感じても君がそばにいるから
돈나 후안오 간지테모 키미가 소바니 이루카라
어떤 불안함에도 네가 곁에 있으니까


少しだけ強くなれる気がしてたよ
스코시다케 츠요쿠나레루 키가 시테타요
조금 힘이 나는 것 같아


こんな僕のことをいつだって
콘나 보쿠노 코토오 이츠닷테
이런 나를 언제라도


支えてくれてること
사사에테 쿠레테루 코토
지지해 주는 것


必ずいつかは 幸せにするから
카나라즈 이츠카와 시아와세니 스루카라
언젠가는 꼭 행복하게 해줄테니까


君の言葉が 僕のココロには
키미노 코토바가 보쿠노 코코로니와
너의 말이 나의 마음에는


突き刺さるほどせつなすぎて
츠키사사루 호도 세츠나스기테
비수가 꽂힌듯 견디기 힘들어


君がいなければ進めない
키미가 이나케레바 스스메나이
네가 없으면 앞으로 나아갈 수 없어


君の存在が全て
키미노 손자이가 스베테
너의 모든 것들을


約束するよ いつまでも
야쿠소쿠 스루요 이츠마데모
영원히 약속할게


大切にすることを
타이세츠니 스루 코토오
소중히 여기겠다고


これから二人で 歩いてゆけるように
코레카라 후타리데 아루이테 유케루 요-니
앞으로 우리 둘이서 함께할 수 있도록


こんなわがままな性格でも
콘나 와가마마나 세이카쿠데모
이런 제멋대로인 나라도


傍にいてほしいから
소바니 이테 호시-카라
곁에 있어줬으면 하니까


これからもずっと支えてほしいから
코레카라모 즛토 사사에테 호시-카라
앞으로도 계속 믿어줬으면 하니까


もしも世界中が僕のこと
모시모 세카이쥬-가 보쿠노 코토

만약 이 세상이 나를


照らしてくれなくても
테라시테 쿠레나쿠테모
비춰주지 않는다고 해도


本気で 「ありがとう」 そう伝えたいから
혼키데 「아리가토-」 소- 츠타에타이카라
진심으로 「고마워」 그렇게 전하고 싶으니까


いつかこの世界が君のこと
이츠카 코노 세카이가 키미노 코토
언젠가 이 세상이 너를


救ってくれるのなら
스쿳테 쿠레루노나라
구원해준다면


僕は何もかも捨てることできるよ
보쿠와 나니모카모 스테루 코토 데키루요
나는 내 모든 것을 포기할 수 있어