*09.12.16 발매 일본 인디 정규 1집 So Long, Au Revoir의 수록곡입니다.


[FTISLAND] Winter's Night
작사-Shusui, 송승현
작곡-Shusui, Hirofumi Sasaki
번역-민



雪が舞う 冬の夜の空
유키가 마우 후유노 요루노 소라
눈이 흩날리는 겨울 밤하늘을


見上げながら 小さくつぶやいた
미아게나가라 치-사쿠츠부야이타
올려다보며 작게 중얼거렸어


今キミはどこ? 僕はここだよ
이마 키미와 도코? 보쿠와 코코다요
지금 너는 어디야? 난 여기에 있어


永遠に誓った夢 いつまでも忘れない
토와니 치갓타 유메 이츠마데모 와스레나이
영원에게 맹세했던 꿈 영원히 잊지 않아


キミへ
키미에
너에게


'ありがとう'を今伝えに行くよ
'아리가토-'오 이마 츠타에니 유쿠요
'고마워'라는 말을 지금 전하러 갈게


心から感謝をこめて
코코로카라 칸샤오 코메테
진심으로 감사를 담아서


辛い時でも今日という日を
츠라이 토키데모 쿄-토이우 히오
괴로울 때에도 오늘이라는 날을


キミとなら歩いて行ける
키미토나라 아루이테 유케루
너와 함께라면 걸어갈 수 있어


白い街に流れる メロディー(lalala)
시로이 마치니 나가레루 메로디(lalala)
하얀 거리에 흐르는 멜로디(lalala)


イルミネーション輝く街角で
이루미네-숀 카가야쿠 마치카도데
불빛 반짝이는 길모퉁이에서


ふと振り返ると思い出だけが
후토 후리카에루토 오모이데다케가
문득 뒤돌아 보면 추억만이


キミの面影を映し出す 僕の胸に
키미노 오모카게오 우츠시다스 보쿠노 무네니
내 마음에 너의 모습을 비춰


キミへ
키미에
너에게


'ありがとう'を今伝えたいから
'아리가토-'오 이마 츠타에타이카라
'고마워'라는 말을 지금 전하고 싶으니까


いつまでも覚えていてね
이츠마데모 오보에테 이테네
언제까지라도 기억해줘


苦しい時でも今日という日を
쿠루시- 토키데모 쿄-토이우 히오
힘들 때에도 오늘이라는 날을


キミとなら乗り越えられる
키미토나라 노리코에라레루
너와 함께라면 이겨낼 수 있어


星空の下
호시조라노 시타
별이 가득한 밤하늘 아래에서


(It's a Winter's Night)


かじかむ手を握りしめて
카지카무 테오 니기리시메테
차가워진 손을 꼭 잡고


キミと(With you)
키미토(With you)
너와(With you)


また歩く(Oh yeah)
마타 아루쿠(Oh yeah)
다시 걸어가(Oh yeah)


未来へと両手を広げ(Fly Away)
미라이에토 료-토오 히로게(Fly Away)
미래를 향해 두 팔을 벌려(Fly Away)


みんなへ
민나에
모두에게


'ありがとう'を今伝えたいのさ
'아리가토-'오 이마 츠타에타이노사
'고마워'라는 말을 지금 전하고 싶어


心から感謝を込めて
코코로카라 칸샤오 코메테
진심으로 감사를 담아서


この瞬間も今日という日を
코노 슌칸모 쿄-토이우 히오
이 순간도 오늘이라는 날을


キミとほら過ごせたことに
키미토 호라 스고세타 코토니
너와 함께할 수 있었던 것에


'ありがとう'を今伝えに行くよ
'아리가토-'오 이마 츠타에니 유쿠요
'고마워'라는 말을 지금 전하러 갈게


心から感謝を込めて
코코로카라 칸샤오 코메테
진심으로 감사를 담아서


辛い時でも今日という日を
츠라이 토키데모 쿄-토이우 히오
괴로울 때에도 오늘이라는 날을


キミとなら歩いて行ける
키미토나라 아루이테 유케루
너와 함께라면 걸어갈 수 있어


It's a Winter's Night


It's a Winter's Night


'ありがとう'を今伝えたいのさ
'아리가토-'오 이마 츠타에타이노사
'고마워'라는 말을 지금 전하고 싶어


キミへ
키미에
너에게

11.05.18 발매 일본 1번째 정규 Five Treasure Island의 수록곡입니다.


[FTISLAND] mi·ra·i
작사-Kenn Kato
작곡-송승현, 최민환
번역-민


これまでぼくらは
코레마데 보쿠라와
지금까지 우리는


なにをするのにも 無邪気な顔して
나니오 스루노니모 무쟈키나 가오시테
무엇을 하든지 마냥 순수한 얼굴을 했지만


本当はどこかで
혼토와 도코카데
사실 어딘가에서


自由になる日を ずっと待ち続けて来た
지유-니 나루 히오 즛토 마치츠즈케테 키타
자유가 되는 날을 늘 계속 기다려 왔어


恋に落ちたり 夢に焦がれたり
코이니 오치타리 유메니 코가레타리
사랑에 빠졌고 꿈을 동경했고


背伸びしてみたり
세노비시테 미타리
까치발을 들어서 봤고


したけどそれはすべて
시타케도 소레와 스베테
그랬지만 그건 전부


真似事だと気づいた
마네고토다토 키즈이타
따라 하는 것뿐이라는 걸 깨달았어


そうなんだ, 君もぼくも
소-난다, 키미모 보쿠모
그렇구나, 너도 나도


新しいスタートを切ったその瞬間に
아타라시 스타토오 킷타 소노 슌칸니
새롭게 시작했던 그 순간에


小さな籠から放たれる
치-사나 카고카라 하나타레루
작은 둥지에서 떨어져


そうやって誰もみんな
소-얏테 다레모 민나
그렇게 누구라도 모두


空の広さを知り, 終わらない旅に出て
소라노 히로사오 시리 오와라나이 타비니 데테
하늘이 넓음을 깨닫고, 끝없는 여행을 떠나


未来の自分を探すんだ
미라이노 지분오 사가슨다
미래의 나를 찾는 거야


恋が愛になる
코이가 아이니 나루
좋아함이 사랑이 돼


夢が実を結ぶ
유메가 미오 무스부
꿈이 열매를 맺어


それは奇跡だと きっと思い知る
소레와 키세키다토 킷토 오모이시루
그건 기적이라고 분명 깨달아


それでも頼らず 生きることに憧れた
소레데모 타요라즈 이키루 코토니 아코가레타
그래도 의지하지 않고 인생을 동경했어


これから先に 起きることはもう
코레카라 사키니 오키루 코토와 모-
이제부터 먼저 일어나는 건 더 이상


遊びじゃないんだ
아소비쟈나인다
놀이가 아닌 거야


キレイゴトだけじゃない
키레이고토다케쟈나이
허울 좋은 말이 아니야


何度も言い聞かせる
난도모 이이키카세루
몇 번이고 타일러


そうなんだ, なにもかもが
소-난다, 나니모카모가
그렇구나, 무엇이든지


うまくいかなくても 別にかまわないんだ
우마쿠 이카나쿠테모 베츠니 카마와나인다
잘 되지 않아도 별로 상관없는 거야


リアルに, リアルな 世界を感じたい
리아루니, 리아루나 세카이오 칸지타이
현실적으로, 현실적인 세계를 느끼고 싶어


そうやって, ああじゃない
소-얏테, 아아쟈나이
그렇게, 아아 아니야


こうじゃない, 試行錯誤したら
코-쟈나이, 시코-사쿠고시타라
이게 아니야, 시행착오를 겪으면


いつか出来る気がする
이츠카 데키루 키가 스루
언젠가 해낼 수 있을 것 같아


この手で つかんでみせるから
코노 테데 츠칸데 미세루카라
이 손으로 잡아서 보여줄 테니까


そうなんだ, 君もぼくも
소-난다, 키미모 보쿠모
그렇구나, 너도 나도


新しいスタートを切ったその瞬間に、
아타라시 스타토오 킷타 소노 슌칸니
새롭게 시작했던 그 순간에


小さな籠から放たれる
치-사나 카고카라 하나타레루
작은 바구니에서 떨어져


そうやって誰もみんな
소-얏테 다레모 민나
그렇게 누구라도 모두


空の広さを知り, 終わらない旅に出て
소라노 히로사오 시리 오와라나이 타비니 데테
하늘이 넓음을 깨닫고, 끝없는 여행을 떠나


未来の自分を探すんだ
미라이노 지분오 사가슨다
미래의 나를 찾는 거야

*12.08.08 발매 일본 8번째 싱글 TOP SECRET의 수록곡입니다.

[FTisland] Here

작사-노부아키 히라가
작곡-노부아키 히라가
번역-민


あの日夢見た 幼いままの僕らは
아노히 유메미타 오사나이 마마노 보쿠라와
그날 꿈꾸던 어린 우리는


それぞれの道 歩き続けてきたけど
소레조레노 마치 아루키 츠즈케테 키타케도
각자의 길을 걸어왔지만


思い出すよ 君を今も
오모이다스요 키미오 이마모
지금도 너를 추억해


涙は見せなくても わかってくれるような
나미다와 미세너쿠테모 와캇테쿠레루요-나
눈물은 보이지 않아도 알아주는 듯


大切なものは いつもそこにある
타이세츠나 모노와 이츠모 소코니 아루
소중한 건 언제나 그곳에 있어


そう
소-
그래


We're always together
We're always together
우린 늘 함께야


I wish you to be forever
I wish you to be forever
나는 영원하길 바라고 있어


To show my emotion
To show my emotion
내 감정에 솔직할 수 있는


I imagine that place with you
I imagine that place with you
너와 함께 하는 그곳을 상상해


この世界に たったひとつ
코노 세카이니 탓타 히토츠
이 세상에 단 하나뿐이야


僕たちは また会える この場所で
보쿠타치와 마타 아에루 코노 바쇼데
우리는 이곳에서 다시 만나


きっと
킷토
반드시


輝いていた 遠い記憶のカケラを
카가야이테 이타 토-이 키오쿠노 카케라오
빛나고 있던 먼 기억의 조각을


消えないように 拾い集めてきたから
키에나이 요-니 히로이 아츠메데 키타카라
사라지지 않도록 모아 왔으니까


迷わないよ どんな時も
마요와나이요 돈나 토키모
언제라도 망설이지 않아


ココロに聞こえてくる 変わらないその声は
코코로니 키코에테 쿠루 카와라나이 소노 코에와
마음속에 들려오는 변하지 않는 그 목소리는


包みこんでくれた 遠く離れても
츠츠미 콘데 쿠레타 토-쿠하나레테모
멀리 떨어져 있어도 감싸 안아주었어


そう
소-
그래


I still remember dream
I still remember dream
난 여전히 꿈을 꿔


We promised the memories
We promised the memories
우린 추억들을 약속했지


That day will come sometime
That day will come sometime
그날은 반드시 올 거야


To change who I used to be
To change who I used to be
지난 날의 나를 바꿀 때가 말이야


果てしない 空の下で
하테시나이 소라노 시타데
끝없이 펼쳐진 하늘 아래서


僕たちは 信じてる 約束を強く
보쿠타치와 신지테루 야쿠소쿠오 츠요쿠
우리는 우리의 약속을 굳게 믿어


傷ついた夜も そばにいてくれた
키즈츠이타 요루모 소바니 이테 쿠레타
상처받은 밤에도 곁에 있어주었어


夢の続きを 教えてくれたね
유메노 츠즈키오 오시에테 쿠레타네
꿈의 다음 이야기를 가르쳐 주었지


優しさを胸に もう一度明日へ進もう
야사시사오 무네니 모-이치도 아시타에 스스모-
다정함을 가슴에 품고 또 한번 내일로 나아가자


We're always together
We're always together
우린 늘 함께야


I wish you to be forever
I wish you to be forever
나는 영원하길 바라


To show my emotion
To show my emotion
내 마음에 충실할 수 있는


I imagine that place with you
I imagine that place with you
너와 함께 하는 그곳을 떠올려


この世界に たったひとつ
코노 세카이니 탓타 히토츠
이 세상에 단 하나뿐이야


僕たちは また会える この場所で
보쿠타치와 마타 아에루 코노 바쇼데
우리는 이곳에서 다시 만나


きっと
킷토
반드시

*16.04.06 발매 일본 6번째 정규 N.W.U의 수록곡입니다.


[FTISLAND] imagine
작사-이재진, H.U.B
작곡-이재진, 고진영
번역-민


その場所だけは なんだか陽だまりみたいで 
소노 바쇼다케와 난다카 히다마리 미타이데
그곳만큼은 왠지 바람 한 점 없는 따스한 곳 같아


こんな世界を きっと天国というのだろう
콘나 세카이오 킷토 텐코쿠토이우노 다로-
이런 세상을 분명 천국이라 할 거야


愛と笑顔 君を抱き
아이토 에가오 키미오 다키
사랑과 미소로 너를 안아


Because I'm free
Because I'm free
난 자유로우니까


想像以上に幸せで
소-조-이죠-니 시아와세데
상상했던 것보다도 행복해


Hello, my dream
Hello, my dream
나의 꿈, 안녕


痛みさえも連れて走る どこまでも
이타미사에모 츠레테 하시루 도코마데모
아픔마저도 끝없이 함께 달려


So I can go anywhere
So I can go anywhere
그러니, 나는 어디든 갈 수 있어


空の向こうに 僕を呼んでる光のWings
소라노 무코-니 보쿠오 욘데루 히카리노 Wings
하늘 너머에서 날 부르는 빛의 날개


息を切らして 雲の坂道を進んで行こう
이키오 키라시테 쿠모노 사카미치오 스슨데 이코-
숨을 몰아쉬며 구름 비탈길을 내려가자


一番高いところまで
이치반 타카이 토코로마데
가장 높은 곳까지


Because I'm free
Because I'm free
나는 자유로우니까


何も心配しなくていい
나니모 신파이시나쿠데 이-
아무것도 걱정하지 마


Hello, my dream
Hello, my dream
나의 꿈, 안녕


果てしもなく広がってる道の先へ
하테시모나쿠 히로갓테루 미치노 사키에
끝없이 펼쳐진 길 끝에


So I can go anywhere
So I can go anywhere
나는 어디든 갈 수 있어


落ちる涙は 過去たちからの贈り物
오치루 나미다와 카코타치카라노 오쿠리모노
떨어지는 눈물은 지난날들의 선물


見上げる夢は 未来にあげる宝物
미아게루 유메와 미라이니 아게루 타카라모노
올려다 본 꿈은 미래에게 주는 보물


このまま今が続くなら
코노마마 이마가 츠즈쿠나라
이대로 지금이 계속된다면


Because I'm free
Because I'm free
난 자유로우니까


想像以上に幸せで
소-조-이죠-니 시아와세데
상상했던 것보다 더 행복해


Hello, my dream
Hello, my dream
반가워, 나의 꿈


痛みさえも連れて走る どこまでも
이타미사에모 츠레테 하시루 도코마데모
아픔마저도 끝없이 함께 달려


So I can go anywhere
So I can go anywhere
그러니 나는 어디든 갈 수 있어

*15.05.13 발매 일본 정규 5집 5.....Go의 수록곡입니다.


[FTISLAND] Orange Days
작사-MOTHBALL
작곡-MOTHBALL
번역-민


僕の目に映る 空は雨上がり
보쿠노 메니 우츠루 소라와 아메아가리
내 눈에 비친 하늘은 이제 막 비가 그쳤고


街は今日も現在進行形
마치와 쿄-모 겐자이 신코-카타치
거리는 오늘도 현재진행형


染まっていく日々
소맛테 이쿠 히비
물들어 가는 나날


僕は目を閉じて 少し立ち止まり
보쿠와 메오 토지테 스코시 타치도마리
나는 눈을 감고 잠시 멈춰 서서


息を吸って吐いて Start this world
이키오 슷테 하이테 Start this world
숨 한 번 쉬고 Start this world


そして Don't look back
소시테 Don't look back
그리고 Don't look back


いつだって Bitter sweet です
이츠닷테 Bitter sweet 데스
언제든 Bitter sweet 입니다


悲しくたって嬉しくたって Do you know?
카나시쿠탓테 우레시쿠탓테 Do you know?
슬프더라도, 기쁘더라도, 그거 알아?


また朝は来るよ
마타 아사와 쿠루요
다시 아침은 올 거야


晴れの日も嵐の日も All I know
하레노 히모 아라시노 히모 All I know
맑은 날도 폭풍이 몰아치는 날도, 난 다 알아


きっと僕らを見ている太陽
킷토 보쿠라오 미테이루 타이요-
태양은 분명 우리를 보고 있어


僕の手のひらの向こう側の世界
보쿠노 테노히라노 무코-가와노 세카이
내 손바닥 너머의 세계


このままじゃもう Game is over
코노 마마쟈 모- Game is over
이대로는 또 다시 Game is over


分かってるんだろ?
와캇테룬다로?
알잖아?


選ぶべきもの ココ ソコ
에라부베키 모노 코코 소코
골라야 하는 건 여기 저기에


It's future in your mind
It's future in your mind
It's future in your mind


息を吸って吐いて Start this world
이키오 슷테 하이테 Start this world
숨 한 번 쉬고 Start this world


そして Don't go back
소시테 Don't go back
그리고 Don't go back


誰だって so loneliness
다레닷테 so loneliness
누구라도 so loneliness



悲しくたって嬉しくたって Do you know?
카나시쿠탓테 우레시쿠탓테 Do you know?
슬픈 날에도, 기쁜 날에도. 그거 알아?


また朝は来るよ
마타 아사와 쿠루요
다시 아침은 올 거야


晴れの日も嵐の日も All I know
하레노 히모 아라시노 히모 All I know
맑은 날도 폭풍이 몰아치는 날도, 난 알아


きっと僕らを見ている太陽
킷토 보쿠라오 미테이루 타이요-
분명 태양이 우리를 보고 있는걸


時に歌い時に鳴く
토키니 우타이 토키니 나쿠
가끔은 노래하고 가끔은 울어


特に別に訳も無く
토쿠니 베츠니 와케모 나쿠
딱히 특별한 이유는 없어


風に舞う花みたいにさ
카제니 마우 하나미타이니사
바람에 흩날리는 꽃처럼 말야


全部オーライ
젠부 오라이
모두 다 좋아


We can fly away to the next stage
We can fly away to the next stage
We can fly away to the next stage


It's a new world
It's a new world
It's a new world


悲しくたって嬉しくたって Do you know?
카나시쿠탓테 우레시쿠탓테 Do you know?
슬프더라도, 기쁘더라도 그거 알아?


また朝は来るよ
마타 아사와 쿠루요
다시 아침은 올 거야


晴れの日も嵐の日も All I know
하레노 히모 아라시노 히모 All I know
맑은 날도 폭풍이 몰아치는 날도 전부 다 알아


きっと僕らを見ている
킷토 보쿠라오 미테이루
분명 우리를 보고 있어


裸足だって駆け足したりして さぁ行こう
하다시닷테 카케아시 시타리시테 사- 이코-
맨발이라도 뛰기도 하면서, 자- 가자


まだ get it on, get it on
마다 get it on, get it on
아직 get it on, get it on


君の名はまたの名を希望
키미노 나마와 마타노 나마오 키보-
너의 이름은 희망의 또 다른 이름


いっそ全てを染めてく太陽
잇소 스베테오 소메데쿠 타이요-
도리어 모든 것을 물들이는 태양


僕らを見ている太陽
보쿠라오 미테이루 태양
우리를 보고 있는 태양

+ Recent posts