↓ Distance 워너 뮤직 재팬 공식 유튜브 ↓

*11.11.30 발매 일본 6번째 싱글 Distance의 타이틀곡, 12.05.16 발매 20[twenty]의 수록곡입니다.

NTV 방송사 「해피 Music」 오프닝 테마곡입니다.


[FTISLAND] Distance
작사-카토 켄, 이재진, 송승현
작곡-corin.
번역-민



いま踏切の向こう側に
이마 후미키리노 무코-가와니
지금 건널목 저편에는


いつもそばにいた人がいる
이츠모 소바니 이타 히토가 이루
늘 내 곁에 있던 사람이 있어


なにも知らずに歩く背中に
나니모 시라즈니 아루쿠 세나카니
아무것도 모른 채 걷고 있는 뒷모습에


初雪が舞い降りる
하츠유키가 마이오리루
첫눈이 내려앉아


走り出しながら、胸が痛んでた
하시리다시나가라, 무네가 이탄데타
달리기 시작하니 가슴이 아파와


君を置き去りにしたみたいで
키미오 오키자리니 시타미타이데
너를 버리고 온 것만 같아서


ぼくはまだいまも
보쿠와 마다 이마모
나는 아직 지금도


君の中にいるかな?
키미노 나카니 이루카나?
네 마음속에 있을까?


身勝手なままで
미갓테나 마마데
마음가는대로


だから会いたくて、ただ会いたくて
다카라 아이타쿠데, 타다 아이타쿠테
만나고 싶어서, 그저 만나고 싶어서


その面影を抱きしめてた
소노 오모카게오 다키시메테타
그 모습을 끌어안았어


想い出になり、記憶に変わり
오모이데니 나리, 키오쿠니 카와리
추억이 되고, 기억으로 바뀌어


消えてしまわないように
키에테 시마와나이 요-니
사라져 버리지 않도록


悲しい歌も好きだよ、なんて
카나시- 우타모 스키다요, 난테
슬픈 노래도 좋아해, 라니


なぜ気がつけなかった
나제 키가 츠케나캇타
왜 눈치채지 못했을까


人波の彼方、その後ろ姿
히토나미노 카나타, 소노 우시로스가타
사람들 사이, 그 뒷모습에


思わずこの手を伸ばしていた
오모와즈 코노 테오 노바시테 이타
무심코 손을 뻗고 있었어


いまさらでもいい、
이마사라데모 이-
새삼스럽지만 괜찮아


ただごめん、と言わなきゃ
타다 고멘, 토 이와나캬
미안하다고 사과해야만


前に進めない
마에니 스스메나이
앞으로 나아갈 수 있어


だから追いかけた、ただ追いかけた
다카라 오이카케타, 타다 오이카케타
그래서 쫓아갔어, 그저 쫓아갔어


人混みをかき分けるように
히토고미오 카키와케루 요-니
사람들 사이를 헤쳐가기 위해


名前を呼んだ、何度も呼んだ
나마에오 욘다, 난도모 욘다
이름을 불렀어, 몇 번이고 불렀어


届いてたのかな?
토도이테타노카나?
너에게 닿았을까?


けれどまっすぐに、ただまっすぐに
케레토 맛스구니, 타다 맛스구니
하지만 너는 꿋꿋이, 그저 꿋꿋이


前だけを向いて進んでく
마에다케오 무이테 스슨데쿠
앞만 보고 걸어가는구나


振り返らずに、振り切るように
후리카에라즈니, 후리키루 요-니
뒤돌아보지도 않고 뿌리치듯이


まるでぼくのためのように
마루데 보쿠노 타메노 요-니
마치 내 탓이라는 듯이


答えはまだ見つけられてないんだ
코타에와 마다 미츠케라레테 나인다
난 아직 답을 찾을 수 없었어
 

なにが正しくて、間違いなのか
나니가 타다시쿠테, 마치가이나노카
어떤 것이 옳고, 그른지


その瞳にぼくを、もう一度だけ映して
소노 히토미니 보쿠오, 모- 이치도다케 우츠시테
그 눈동자에 다시 한 번 나를 비추고


問いかけさせてくれ
토이카케 사세테 쿠레
물어보게 해줘


だから会いたくて、ただ会いたくて
다카라 아이타쿠테, 타다 아이타쿠테
만나고 싶어서, 그저 만나고 싶어서


その面影を抱きしめてた
소노 오모카게오 다키시메테타
그 모습을 끌어안았어


夢じゃなかった、現実だった
유메쟈나캇다, 겐지츠닷타
꿈이 아니었어, 현실이었어


でも手を放した
데모 테오 하나시타
하지만 손을 놓았어


ただ雪は積もり、想いは募り
타다 유키와 츠모리, 오모이와 츠노리
그저 눈이 쌓이고, 미련은 깊어져


急行列車が通り過ぎ
큐-코-렛샤가 토-리스기
급행열차가 지나가고


この踏切が開く頃には
코노 후미키리가 히라쿠 코로니와
이 건널목이 다시 열릴 때엔


きっと君はもういない
킷토 키미와 모- 이나이
아마 너는 없을 거야


きっといないはず、なのに…
킷토 이나이하즈, 나노니...
분명 없을 텐데, 그런데...

 

↓ Raining 공식 유튜브 ↓

*09.10.21 발매 일본 인디 3번째 싱글 Raning의 타이틀곡입니다.

[FTISLAND] Raining
작사-Miyakei
작곡-Daichi
번역-민


君がいた景色は温もりと安らぎ彩り
키미가 이타 케시키와 누쿠모리토 야스라기 이로도리
네가 있던 풍경은 따스함과 평온함이 어우러져 있어


初めて知った恋の香りがした
하지메테 싯타 코이노 카오리가 시타
처음 알게 된 사랑의 향기가 났지


眩しい日差し浴びて何も恐れずにいたけれど
마부시- 히자시 아비테 나니모 오소레즈니 이타케레도
눈부신 햇살에 그 무엇도 두렵지 않았지만


その明るさは影を見えなくした
소노 아카루사와 카게오 미에나쿠 시타
그 빛은 그림자를 가렸어


僕はどんな強さで君の手を握り締めたなら
보쿠와 돈나 츠요사데 키미노 테오 니기리시메타나라
내가 어떤 힘으로 너의 손을 꼭 잡았다면


他の誰かの存在なんてなくしてしまえたのかな
호카노 다레카노 손자이난테 나쿠 시테 시마에타노카나
다른 누군가의 존재를 지워버릴 수 있었을까


止まない雨に濡れないように
야마나이 아메니 누레나이 요-니
그치지 않는 비에 젖지 않도록


肩を寄せあった帰り道
카타오 요세앗타 카에리미치
어깨를 맞대며 돌아오는 길


君が消えたあれから僕に今も
키미가 키에타 아레카라 보쿠니 이마모
네가 사라진 그때부터 나에겐 아직도


降り続ける雨
후리츠즈케루 아메
내리고 있는 비


流れいく時間は満ちてゆく君への覚えと
나가레 이쿠 지칸와 미치테 유쿠 키미에노 오보에토
흘러가는 시간은 너의 기억으로 가득 차올라


初めて知った恋の香りがした
하지메테 싯타 코이노 카오리가 시타
처음 알게 된 사랑의 향기가 났어


もしも心の奥深くまで歩いて行けたら
모시모 코코로노 오쿠 후카쿠마데 아루이테 이케타라
만약 마음 깊은 곳까지 들어갈 수 있다면


肩を震わせて一人きりの素顔に出会えたのかな
카타오 후루와세테 히토리키리노 스가오니 데아에타노카나
홀로 어깨를 떨고 있는 진심을 만날 수 있을까


止まない雨がもし僕の
야마나이 아메가 모시 보쿠노
그치지 않는 비가 만약 내


過ちを荒い流すなら
아야마치오 아라이 나가스나라
잘못을 마구 씻어내리면


君に届く言葉捜すよ今も
키미니 토도쿠 코토바 사가스요 이마모
너에게 전할 말을 찾을게 지금도


降り続ける雨
후리츠즈케루 아메
내리고 있는 비


瞼の奥に浮かぶ面影 涙の後そのすべて
마부타노 오쿠니 우카부 오모카게 나미다노 아토 소노 스베테
눈동자에 떠오른 모습, 눈물 뒤의 그 모든 것


忘れたくない忘れられない痛みはこのままで
와스레타쿠나이 와스레라레나이 이타미와 코노마마데
잊고 싶지 않아 잊을 수 없어 아픔은 이대로


止まない雨に濡れないように
야마나이 아메니 누레나이 요-니
그치지 않는 비에 젖지 않도록


肩を寄せあった帰り道
카타오 요세앗타 카에리미치
어깨를 맞대며 돌아오는 길


君が消えたあれから僕に今も
키미가 키에타 아레카라 보쿠니 이마모
네가 떠난 그때부터 나에게는 아직도


降り続ける雨
후리츠즈케루 아메
내리고 있는 비

 

↓ シアワセオリー 워너뮤직 재팬 공식 유튜브 ↓

*13.07.24 발매 일본 11번째 싱글 シアワセオリー의 타이틀, 14.05.28 발매 일본 정규 4집 NEW PAGE의 수록곡입니다.
**일본 애니메이션 '극장판 토리코: 미식신의 스페셜 메뉴'의 엔딩곡입니다.

[FTISLAND] シアワセオリー
작사-이시와타리 준지
작곡-타쿠미 마사노리
번역-민


咲き誇れ名もなき花よ
사키호코레 나모나키 하나요
이름 없는 꽃이여 활짝 피어라


何気ない日々の中で光を浴びて
나니게나이 히비노 나카데 히카리오 아비테
무심한 날들 속에서 빛을 가득 받고서


伸ばしたこの手が手にした物など僅か
노바시타 코노 테가 테니 시타 모노나도 와즈카
이 손을 뻗어 얻은 것 따위 아주 작은 걸


いつの間にかまた笑顔を独り占めしていた
이츠노 마니카 마타 에가오오 히토리지메 시테 이타
어느새 또다시 웃음을 독차지하고 있었어


狭い心の中に仕舞えるような
세마이 코코로노 나카니 시마에루 요-나
좁은 마음 안에 들어갈만한


小さな喜びなんか全部
치-사나 요로코비난카 젠부
조그마한 기쁨 같은 건 전부


幸せじゃないと偽物と
시아와세쟈나이토 니세모노토
행복이 아니라고, 거짓이라고


今さらに気付いた 僕の愚か
이마사라니 키즈이타 보쿠노 오로카
이제야 깨달은 나의 어리석음


もし時が戻せるのなら
모시 토키가 모도세루노나라
만약 시간을 되돌릴 수 있다면


君がいたあの頃へ戻りたい
키미가 이타 아노 코로에 모도리타이
네가 있던 그 시절로 돌아가고 싶어


「幸せ」は奪うのでなく
「시아와세」와 우바우노데나쿠
「행복」은 빼앗는 게 아니라


手放して与えるその「勇気の別名」
테바나시테 아타에루 소노 「유-키노 베츠메이」
나누어 줄 수 있는 그 「용기의 또 다른 이름」


開いたこの目が目にした景色は僅か
히라이타 코노 메가 메니 시타 케시키와 와즈카
이 눈을 뜨고 보았던 풍경은 아주 작은 걸


大事な物ほど透明だと気づかないまま
다이지나 모노호도 토-메이다토 키즈카나이마마
소중할수록 보이지 않는다는 걸 깨닫지 못한 채


アリガトウもゴメンも言わなくなって
아리가토-모 고멘모 이와나쿠낫테
고마움도 미안함도 표현하지 않게 되고


いつか空気のようになって知った
이츠카 쿠-키노 요-니 낫테 싯타
어느새 공기의 존재처럼 소중함을 잊었다는 걸 깨달았어


でも君がいないと息が出来ない
데모 키미가 이나이토 이키가 데키나이
하지만 네가 없으면 난 숨을 쉴 수 없어


咲き誇る名もなき花が
사키호코루 나모나키 하나가
활짝 핀 이름 없는 꽃이


君といた日々のように眩しくて
키미토 이타 히비노 요-니 마부시쿠테
너와 함께였던 날처럼 눈부셔


「幸せ」は探すのでなく
「시아와세」와 사가스노데나쿠
「행복」은 찾아내는 것이 아닌


ただ僕をやさしく包む「空気の別名」
타다 보쿠오 야사시쿠 츠츠무「쿠-키노 베츠메이」
그저 나를 부드럽게 감싸는 「공기의 또 다른 이름」


透き通る川の流れで
스키토-루카 카와노 나가레데
맑은 강의 흐름으로


丸くなった石のように
마루쿠낫타 이시노 요-니
둥글어진 조약돌처럼


時の流れが歪な心を
토키노 나가레가 이비츠나 코코로오
시간의 흐름이 비뚤어진 마음을


咲き誇れ名もなき花よ
사키호코레 나모나키 하나요
이름없는 꽃이여 활짝 피어라


同じ過ちもう犯さぬように
오나지 아야마치 모- 오카사누 요-니
같은 실수를 또다시 반복하지 않도록


ささやかな花の香りを
사사야카나 하나노 카오리오
조그만 꽃의 향기를


淡い色を焼き付けた胸に
아와이 이로오 야키츠케타 무네니
희미한 빛을 새긴 가슴에


もし時が戻せるのなら
모시 토키가 모도세루노나라
만약 시간을 되돌릴 수 있다면


君がいたあの頃へ戻りたい
키미가 이타 아노 코로에 모도리타이
네가 있던 그 시절로 돌아가고 싶어


「幸せ」は奪うのでなく
「시아와세」와 우바우노데나쿠
「행복」은 빼앗는 게 아니라


手放して与えるその「勇気の別名」
테바나시테 아타에루 소노 「유-키노 베츠메이」
서로 나눌 수 있는 그 「용기의 다른 이름」

 

*13.07.24 발매 일본 11번째 싱글 シアワセオリー의 타이틀, 14.05.28 발매 일본 정규 4집 NEW PAGE의 수록곡입니다.
**일본 드라마 '머슬걸!'의 삽입곡입니다.

[FTISLAND] いつか
작사-이시와타리 준지
작곡-시게나가 료스케
번역-민


「いつでも諦めていいよ」と
「이츠데모 아키라메테 이이요」토
「언제든 그만해도 괜찮아」라는


君が突然つぶやくから
키미가 토츠젠 츠부야쿠카라
갑작스러운 너의 중얼거림으로


流すつもりもなかった涙が
나가스 츠모리모 나캇타 나미다가
흘릴 생각도 없었던 눈물이


勝手に頬こぼれていく
캇테니 호- 코보레테 이쿠
제멋대로 흘러내려


頑張れば頑張るほど
간바레바 간바루호도
노력하면 할수록


自分の限界を知る でも目を閉じれば
지분노 겐카이오 시루 데모 메오 토지레바
내 스스로 한계를 느끼지만, 눈을 뜨면


いつか夢見た未来が
이츠카 유메미타 미라이가
언젠가 꿈꾸었던 미래가


僕をまだ手招きしてるよ
보쿠오 마다 테마네키 시테루요
아직 나에게 손짓하고 있는걸


君の手の温もりに触れたら
키미노 테노 누쿠모리니 후레타라
너의 따뜻한 손이 닿으면


それだけで強くなれる気がした
소레다케데 츠요쿠나레루 키가 시타
그것만으로도 나는 힘을 얻은 것 같았어


今も解けない魔法が
이마모 토케나이 마호-가
아직 풀리지 않은 마법이


夢を見続ける怖さ弱さも
유메오 미츠즈케루 코와사 요와사모
계속 꿈을 꾸는 두려움과 약함도


生きている輝きに変えて
이키테 이루 카가야키니 카에테
살아 있는 빛으로 바꾸고


明日へまた 歩き出す理由をくれる
아스에 마타 아루키다스 리유-오 쿠레루
또다시 내일로 걸어갈 이유를 만들어 주었지


「大丈夫だよ, その涙は流してもいい涙だから」
「다이죠-부다요, 소노 나미다와 나가시테모 이이 나미다 다카라」
「괜찮아, 그 눈물은 흘려도 괜찮은 눈물이니까」


見ても見ないふりしながら君は
미테모 미나이 후리시나가라 키미와
너는 보고도 못 본 척하며


無理に明るい話をして
무리니 아카루이 하나스오 시테
애써 밝은 이야기를 하고


強がれば強がるほど
츠요가레바 츠요가루호도
강한 척 할수록


心がすり減ってく 君を見つめてた
코코로가 스리헷테쿠 키미오 미츠메테타
마음이 약해지는 너를 바라보았어


いつか夢見た自分と僕は待ち合わせをしたんだ
이츠카 유메미타 지분토 보쿠와 마치아와세오 시탄다
언젠가 꿈꾸던 나 자신과 나는 만나길 약속했어


一秒も遅刻できないから
이치뵤-모 치코쿠 데키나이카라
1초라도 늦을 수는 없으니까


下向いて立ち止まってはいられない
시타무쿠 이테 타치토맛테와 이라레나이
뒤처지고 멈춰 설 수는 없어


今も解けない魔法が
이마모 토케나이 마호-가
아직 풀리지 않은 마법이


過ちも不安もこの涙も
아야마치모 후안모 코노 나미다모
실수도 불안도 이 눈물도


生きている喜びに変えて
이키테 이루 요로코비니 카에테
살아 있는 기쁨으로 바꾸고


明日へまた 歩き出す理由をくれる
아스에 마타 아루키다스 리유-오 쿠레루
또다시 내일로 걸어갈 이유를 만들어 주었지


ふかく深呼吸して見上げた空
후카쿠 신코큐-시테 미아게타 소라
깊게 심호흡하고 올려다 본 하늘


太陽に向かって歩いてれば
타이요-니 무캇테 아루이테레바
태양을 향해 걸어가면


自分の真っ黒い影など踏まずに
지분노 맛쿠로이 카게나도 후마즈니
새까만 내 그림자를 밟지 않고


歩いていけるはず きっと
아루이테 이케루하즈 킷토
분명 걸어갈 수 있을 거야


いつか夢見た未来が
이츠카 유메미타 미라이가
언젠가 꿈꾸었던 미래가


僕をまだ手招きしてるよ
보쿠오 마다 테마네키 시테루요
아직 나에게 손짓하고 있어


君の手の温もりに触れたら
키미노 테노 누쿠모리니 후레타라
따뜻한 너의 손이 닿으면


それだけで強くなれる気がした
소레다케데 츠요쿠나레루 키가 시타
그것만으로도 힘이 나는 것 같았어


今も解けない魔法が
이마모 토케나이 마호-가
아직도 풀리지 않은 마법이


夢を見続ける怖さ弱さも
유메오 미츠즈케루 코와사 요와사모
계속 꿈을 꾸는 두려움과 약함도


生きている輝きに変えて
이키테 이루 카가야키니 카에테
살아 있는 빛으로 바꾸고


明日へまた 歩き出す理由をくれる
아스에 마타 아루키다스 리유-오 쿠레루
또다시 내일로 걸어갈 이유를 만들어 주었지


地図も標識もない明日へ
치즈모 효-시키모나이 아스에
지도도 표지도 없는 내일로


夢を見て 夢を見て 歩いていく
유메오 미테 유메오 미테 아루이테 이쿠
꿈을 꾸고 꿈을 꾸며 걸어가

*번역의 무단 이용/배포를 금지합니다.
**14.05.28 발매 일본 정규 4집 
NEW PAGE의 수록곡입니다.

[FTISLAND] アリガト
작사-모리야 야스아키
작곡-모리야 야스아키

번역-민



もしも世界中が僕のこと
모시모 세카이쥬-가 보쿠노 코토
만약 이 세상이 나를


照らしてくれなくても
테라시테 쿠레나쿠테모
비춰주지 않는다고 해도


本気で 「ありがとう」 そう伝えたいから
혼키데 「아리가토-」 소- 츠타에타이카라
진심으로 「고마워」 그렇게 전하고 싶으니까


いつかこの世界が君のこと
이츠카 코노 세카이가 키미노 코토
언젠가 이 세상이 너를


救ってくれるのなら
스쿳테 쿠레루노나라
구원해준다면


僕は何もかも 捨てることできるよ
보쿠와 나니모카모 스테루코토 데키루요
나는 그 어떤 것도 포기할 수 있어


あの日見た外の景色を
아노 히 미타 소토노 켄시키오
그 날 보았던 바깥풍경을


僕はまだ覚えてるから
보쿠와 마다 오보에테루카라
내가 아직 기억하고 있으니까


少しだけせつなくなるよ
스코시다케 세츠나쿠나루요
조금 마음이 아파와


今はまだ開かない花だけど
이마와 마다 히라카나이 하나다케도
지금은 아직 피지 않은 꽃이지만


明日になれば咲くのかな
아시타니 나레바 사쿠노카나
내일이 되면 피어날까


なんてことを考えてる日々
난테 코토오 칸가에테루 히비
라는 생각을 하는 날들


果てしない空が 僕の気持ちごと
하테시나이 소라가 보쿠노 키모치고토
끝없이 펼쳐진 하늘이 내 마음을


どこか遠くへ運んでゆく
도코가 토-쿠에 하콘데 유쿠
먼 어딘가로 옮기고 있어


やがて舞い降りて光を見つけるから
야가테 마이오리테 히카리오 미츠케루카라
곧 내려앉아 빛을 찾아낼테니까


そんな場所一人探して
손나 바쇼- 히토닌 사가시테
그곳에서 한 사람을 찾아줘


もしも世界中が僕のこと
모시모 세카이쥬-가 보쿠노 코토
만약 이 세상이 나를


照らしてくれなくても
테라시테 쿠레나쿠테모
비춰주지 않는다고 해도


本気で 「ありがとう」 そう伝えたいから
혼키데 「아리가토-」 소- 츠타에타이카라
진심으로 「고마워」 그렇게 전하고 싶으니까


いつかこの世界が君のこと
이츠카 코노 세카이가 키미노 코토
언젠가 이 세상이 너를


救ってくれるのなら
스쿳테 쿠레루노나라
구원해준다면


僕は何もかも 捨てることできるよ
보쿠와 나니모카모 스테루코토 데키루요
나는 모든 것을 내려놓을 수 있어


思い出すあの日の空を
오모이다스 아노 히노 소라오
다시 떠올리는 그 날의 하늘을


見上げていた遠い未来を
미아게테 이타 토-이 미라이오
올려다 봤던 먼 미래를


このまま時が流れてく
코노 마마 토키가 나가레테쿠
이렇게 시간이 흘러가


今は先の見えない道だけど
이마와 사키노 미에나이 미치다케도
지금은 앞이 보이지 않는 길이지만


いつかは光見えるかな
이츠카와 히카리 미에루카나
언젠가는 빛이 보일까


進むべき場所へと向かうよ
스스무베키 바쇼-에토 무카우요
나아가야할 곳으로 가는 거야


君の隣では偽りの答え
키미노 토나리데와 이츠와리노 코타에

너의 곁에서는 거짓말을 하곤 해


自信に満ち溢れるように
지신니 미치 아후레루 요-니
자신감이 넘치는 것처럼 말야


だけどココロでは 不安が募るいつも
다케도 코코로데와 후안가 츠노루 이츠모
하지만 마음속에서는 항상 불안함이 차올라


だから今 進む明日へ
다카라 이마 스스무 아시타에
그러니 지금 내일로 나아가


どんな不安を感じても君がそばにいるから
돈나 후안오 간지테모 키미가 소바니 이루카라
어떤 불안함에도 네가 곁에 있으니까


少しだけ強くなれる気がしてたよ
스코시다케 츠요쿠나레루 키가 시테타요
조금 힘이 나는 것 같아


こんな僕のことをいつだって
콘나 보쿠노 코토오 이츠닷테
이런 나를 언제라도


支えてくれてること
사사에테 쿠레테루 코토
지지해 주는 것


必ずいつかは 幸せにするから
카나라즈 이츠카와 시아와세니 스루카라
언젠가는 꼭 행복하게 해줄테니까


君の言葉が 僕のココロには
키미노 코토바가 보쿠노 코코로니와
너의 말이 나의 마음에는


突き刺さるほどせつなすぎて
츠키사사루 호도 세츠나스기테
비수가 꽂힌듯 견디기 힘들어


君がいなければ進めない
키미가 이나케레바 스스메나이
네가 없으면 앞으로 나아갈 수 없어


君の存在が全て
키미노 손자이가 스베테
너의 모든 것들을


約束するよ いつまでも
야쿠소쿠 스루요 이츠마데모
영원히 약속할게


大切にすることを
타이세츠니 스루 코토오
소중히 여기겠다고


これから二人で 歩いてゆけるように
코레카라 후타리데 아루이테 유케루 요-니
앞으로 우리 둘이서 함께할 수 있도록


こんなわがままな性格でも
콘나 와가마마나 세이카쿠데모
이런 제멋대로인 나라도


傍にいてほしいから
소바니 이테 호시-카라
곁에 있어줬으면 하니까


これからもずっと支えてほしいから
코레카라모 즛토 사사에테 호시-카라
앞으로도 계속 믿어줬으면 하니까


もしも世界中が僕のこと
모시모 세카이쥬-가 보쿠노 코토

만약 이 세상이 나를


照らしてくれなくても
테라시테 쿠레나쿠테모
비춰주지 않는다고 해도


本気で 「ありがとう」 そう伝えたいから
혼키데 「아리가토-」 소- 츠타에타이카라
진심으로 「고마워」 그렇게 전하고 싶으니까


いつかこの世界が君のこと
이츠카 코노 세카이가 키미노 코토
언젠가 이 세상이 너를


救ってくれるのなら
스쿳테 쿠레루노나라
구원해준다면


僕は何もかも捨てることできるよ
보쿠와 나니모카모 스테루 코토 데키루요
나는 내 모든 것을 포기할 수 있어

**10.05.19 발매 일본 1번째 싱글 Flower Rock의 수록곡입니다.


[FTISLAND] Wing
작사-카지 카츠라, 이재진
작곡-이타가키 유스케
번역-민


Do you know Do you know この胸に
Do you know Do you know 코노 무네니
Do you know Do you know 이 가슴에


I believe I believe 降り立った
I believe I believe 오리탓다
I believe I believe 내려앉았어


この耳 澄まそう 走り出した
코노 미미 스마소- 하시리다시타
귀를 기울여봐 뛰기 시작한


恋がほら鼓動刻んでる
코이가호라코도-키잔데루
사랑이, 봐 두근거리고 있어


この眼を凝らして見つめたいよ
코노메오코라시테미츠메타이요
이 눈을 지긋이 바라보고파


僕らにどんな未来待つだろう
보쿠라니 돈나 미라이 마츠다로-
어떤 미래가 우릴 기다리고 있을까


出逢いから Change my life
데아이카라 Change my life
만났으니까 Change my life


色づくよ エヴリデイ
이로즈쿠요 에브리데이
매일 물들어 갈거야


ありふれた瞬間が 奇跡に変わる
아리후레타 슌칸가 키세키니 카와루
흔했던 순간이 기적으로 바뀌어


曇り空見上げた僕の背中へと翼
쿠모리조라 미아게타 보쿠노 세나카에토
흐린 하늘을 올려다 본 나의 등에


翼をくれたよ
츠바사오 쿠레타요
날개를 달아주었어


Do you know Do you know 運命は
Do you know Do you know 운메이와
Do you know Do you know 운명은


I don't know I don't know 偶然を
I don't know I don't know 구-젠오
I don't know I don't know 우연을


重ねあって伸びてゆく道かも
카사네앗테 노비테 유쿠 미치카모
계속 반복하여 뻗어 나가는 길일까


Do you know Do you know この胸に
Do you know Do you know 코노 무네니
Do you know Do you know 이 가슴에


I believe I believe 降り立った
I believe I believe 오리탓타
I believe I believe 내려앉았어


You're my Fortune Don't leave me
넌 나의 행운이야 날 떠나지 마


この腕 伸ばそう 風のなかへ(Do as you like)
코노 우데노바 소- 카제노 나카에(Do as you like)
이 팔을 뻗어 바람 속으로(Do as you like)


キミとおなじ夢 掴みたい (We can make it)
키미토 오나지 유메 츠카미타이 (We can make it)
너와 같은 꿈을 잡아 보고 싶어 (We can make it)


この声 張り上げ 歌いたいよ (Do as you feel)
코노 코에 하리아게 우타이타이요 (Do as you feel)
소리 높여 노래하고 싶어 (Do as you feel)


僕らだけのメロディ 奏でて
보쿠라다케노 메로디 카나데테
우리만의 멜로디를 연주해줘


二人なら Don't be afraid つまずいた日にも
후타리나라 Don't be afraid 츠마즈이타 히니모
둘이라면 Don't be afraid 좌절했던 날에도


雨上がり あの空 虹をかけよう
아메아가리 아노 소라니 지오카케요-
막 비가 그친 저 하늘에 무지개를 달자


キミが泣きたい日は
키미가 나키타이 히와
네가 울고 싶은 날에는


僕がそばにいて翼になるから
보쿠가 소바니 이테 츠바사니 나루카라
내가 네 곁에서 날개가 될 테니까


Do you know Do you know 永遠は
Do you know Do you know 에이엔와
Do you know Do you know 영원은


I don't know I don't know なくたって
I don't know I don't know 나쿠탓테
I don't know I don't know 없다고 해도


どんなときも守るって誓うよ
돈나 토키모 마모룻테 치카우요
어떤 때라도 지킨다고 맹세할게


Do you know Do you know キミこそが
Do you know Do you know 키미코소가
Do you know Do you know 너야말로


I believe I believe マイ・オンリー・ウン
I believe I believe 마이 온리 원
I believe I believe 나의 단 한 사람


You're my Fortune Don't leave me
넌 나의 행운이야 날 떠나지 마


逢うたび増える Good memories
아우타비 후에루 Good memories
만날 때마다 늘어나는 좋은 기억들


(Want you want you to be with me)
(널 원해 원해 나와 함께 해줘)


大切なコレクション
타이세츠나 코레쿠숀
소중한 컬렉션


(Need you need you to go with me)
(네가 필요해 나와 함께 가줘)


どれひとつ 離さず 抱きしめるよ
도레 히토츠 하나사즈 다키시메루요
어느 하나 놓치지 않고 끌어안을 거야


Do you know Do you know 運命は
Do you know Do you know 운메이와
Do you know Do you know 운명은


I don't know I don't know 偶然を
I don't know I don't know 구-젠오
I don't know I don't know 우연을


重ねあって伸びてゆく道かも
카사네앗테 노비테 유쿠 미치카모
계속 겹쳐서 뻗어 나가는 길인 걸까


Do you know Do you know この胸に
Do you know Do you know 코노무네니
Do you know Do you know 이 가슴에


I believe I believe 降り立った
I believe I believe 오리탓타
I believe I believe 내려앉았어


You're my Fortune Don't leave me
넌 나의 행운이야 날 떠나지 마

*15.05.13 발매 일본 정규 5집 5.....Go 수록곡입니다.


[FTISLAND] YES or NO
작사-송승현, Kenn Kato
작곡-최종훈, 박현우


Everybody Say yes or no, please
모두 yes or no를 말해줘


Don't tell a lie
거짓말은 하지 마


Everybody Say yes or no, please
모두 yes or no를 말해줘


Tell me the truth
진실을 말해줘


Yes or no


Yes or no


いつでもそうしてきた, ぼくらは
이츠데모 소-시테 키타, 보쿠라와
언제나 그랬듯이 우리는


望まれる通り, この身を委ねてきた
노조마레루 토-리, 코노 미오 유다네 키타
정해진 길에 몸을 맡겨왔어


操り人形のように踊った
아야츠리 닌교-노요-니 오돗타
꼭두각시 인형처럼 춤을 췄어


騙されていると気づきながら
다마사레테 이루토 키즈키나가라
속고 있다는 것을 알면서


でもこれでいい
데모 코레데 이이
하지만 이걸로 됐어


いまはまだ そう信じていた
이마와 마다 소- 신지테 이타
지금은 아직 그렇게 믿고 있어


純粋な my heart
쥰스이나 my heart
순수한 내 마음


Everybody Say yes or no, please
모두 yes or no를 말해줘


Don't tell a lie
거짓말은 하지 마


Everybody Say yes or no, please
모두 yes or no를 말해줘


Tell me the truth
진실을 말해줘


もう二度と甘い言葉に惑わされ
모- 니도토 아마이 코토바니 마도와사레
또 다시 달콤한 말에 속아 넘어가는


自分を見失わないように
지분오 미우시나와나이 요-니
나를 놓치지 않도록


I'll say you yes or no
너에게 yes or no를 말할 거야


ペテン師を責める前に,
페텐시오 세메루 마에니,
사기꾼을 나무라기 전에,


ハメられたヤツと笑われるのがイヤだ
하메라레타 야츠토 와라와레루노가 이야다
속아넘어가고 웃음거리가 되는 건 싫어


切札がこの手にあるなら
키리후다가 코노 테니 아루나라
최후의 패가 이 손에 있다면


舐められないように生きてくんだ
나메라레나이 요-니 이키테쿤다
우습지 않게 살아갈 거야


もうこれまでと
모- 코레마데토
이제 마지막이라고


違うんだ 笑顔の下で
치가운다 에가오노 시타데
다르다는 거야, 웃는 얼굴 아래서


牙を剥く my heart
키바오 무쿠 my heart
이를 드러내는 내 마음


Everybody Say yes or no, please
모두 yes or no를 말해줘


Don't tell a lie
거짓말은 하지 마


Everybody Say yes or no, please
모두 yes or no를 말해줘


Tell me the truth
진실을 말해줘


これからは Yes か No かを決めるのは
코레카라와 Yes 카 No 카오 키메루노와
이제부터는 Yes 인지 No 인지 정하는 건


自分の意志でしかないんだ
지분노 이시데시카나인다
내 스스로의 의지뿐이야


I'll say you yes or no
너에게 yes or no를 말할 거야


誰かのせいになんてできない
다레카노 세이니 난테 데키나이
누군가의 탓 따위 할 수 없어


ぼくを止めることもできない
보쿠오 토메루 코토모 데키나이
나를 멈출 수도 없어


Everybody Say yes or no, please
모두 yes or no를 말해줘


Don't tell a lie
거짓말은 하지 마


Everybody Say yes or no, please
모두 yes or no를 말해줘


Tell me the truth
진실을 말해줘


もう二度と甘い言葉に惑わされ
모- 니도토 아마이 코토바니 마도와사레
다시 달콤한 말에 속아 넘어가는


自分を見失わないように
지분오 미우시나와나이 요-니
나를 놓치지 않도록


I'll say you yes or no
너에게 yes or no를 말할 거야

↓ Flower Rock 워너뮤직 재팬 공식 유튜브 ↓

 

*10.05.19 발매 일본 1번째 싱글 Flower Rock의 타이틀곡입니다.


[FTISLAND] Flower Rock
작사-카츠라 카지, 이홍기, 이재진, 송승현
작곡-corin.
번역-민


How do you feel? こんなBEAT&ROCK
How do you feel? 콘나 BEAT&ROCK
How do you feel? 이런 BEAT&ROCK


(Hey everybody, tell me how you feel)



 悩ましたって 無駄なことだろ?
아타마 나야마시탓테 무다나 코토다로?
골치 아파해봤자 쓸모없는 짓이잖아?


(Shout, shout, and shake your body and soul)


Bang, bang, bang さあ ハジケよう
Bang, bang, bang 사- 하지케요우
Bang, bang, bang 자 뛰어보자


魂 誘うままに
코코로 사소우 마마니
영혼이 이끄는 대로


(Jump into the groove Dive into the groove)


冷えきった意識を壊せ 
히에 킷타 이시키오 코와세
얼어붙은 의식을 부숴버려


Just come on, come on


ヤバすぎる 発火寸前 Go on 乱れ咲くままに
야바스키루 핫카 슨젠 Go on 미다레 사쿠 마마니
너무 위험한 발화 직전 Go on 혼란스러운 채로


派手にいこう 胸の Gong 打ち鳴らせ
하데니 이코- 무네노 Gong 우치나라세
화려하게 가자 마음의 Gong 두드려봐


Get the party started started started


Everybody hands up Just do it Clap your hands


全身でfeel it 逃さないで
젠신데 feel it 노가사나이데
온몸으로 feel it 놓치지 마


駆け出した衝動
카케다시타 쇼-도-
뛰기 시작한 충동


Make it higher Don't stop it Change your mind


日常をblow it 逸らさないで
니치죠-오 blow it 소라사나이데
일상을 blow it 놓치지 마


湧き起こる感情
와키오코루 칸죠-
끓어오르는 감정


羽ばたいて 輝いて Flower rock
하바타이테 카가야이테 Flower rock
날아올라 밝게 빛나줘 Flower rock


Cause you turn me on なんて LOVE&POP
Cause you turn me on 난테 LOVE&POP
Cause you turn me on 라니 LOVE&POP


(Hey everybody, tell me how you feel)


タフで魅惑なBATTLE 待ったなしだよ
타후데 미와쿠나 BATTLE 맛타 나시다요
터프하고 매혹적인 싸움, 무르기는 없어


(Shout, shout, and shake your body and soul)


Bump, bump, bump 跳びはねよう
Bump, bump, bump 토비하네요-
Bump, bump, bump 뛰어오르자


鼓動 響くままに
코도- 히비쿠 마마니
심장이 뛰는 대로


(Jump into the groove Dive into the groove)


ダレきった本能 醒ませ
다레킷타 혼노- 시마세
해이해진 본능을 깨워


Just come on, come on


高鳴れRhythm 急上昇
타카나레 Rhythm 큐-조-소-
크게 울려 퍼지는 리듬 급상승


Limit 振り切れるままに
Limit 후리키레루 마마니
한계를 넘어버린 채로


焦がすカラダ 焼き尽くすほどに
코가스 카라다 야키츠쿠스 호도니
불타는 몸이 전부 타버릴 정도로


熱く燃え上がれ
아츠쿠 모에아가레
뜨겁게 불타올라


Everybody, hands up Just do it Clap your hands


退屈をbreak it 意味だなんて
타이츠쿠오 break it 이미다난테
지루함을 부숴버려 의미 따위


思うより行動
오모-요리 코-도-
생각보다 행동이야


Make it higher Don't stop it Change your mind


勇敢にfight it 怯まないで 限りなく前進
유-칸니 fight it 히루마데이데 카기리나쿠 젠신
용감히 싸워, 기죽지 마, 끝없이 전진해


らめいて 煌めいて Flower rock
유라메이테 키라메이테 Flower rock
흔들리며 반짝여라 Flower rock


手にしたいのさ REAL 痛んだ羽根を HEAL
테니 시타이노사 REAL 이탄다하네오 HEAL
손에 넣고 싶어 REAL 상처받은 날개를 HEAL


高く翔び立て Searchin' for a dream
타카쿠 토비타테 Searchin' for a dream
높이 날아올라 꿈을 찾아


鳴らそうHeartbeat ろう 君と
나라소- Heartbeat 오도로- 키미토
울리는 심장소리에 맞춰 춤을 추자


How do you feel? こんなBEAT&ROCK
How do you feel? 콘나 BEAT&ROCK
How do you feel? 이런 BEAT&ROCK


魂誘うままに
코코로 사소- 마마니
영혼이 이끄는 대로


(Jump into the groove Dive into the groove)


輝いて Flower rock
카가야이테 Flower rock
밝게 빛나줘 Flower rock


Everybody, hands up Just do it Clap your hands


全身でfeel it 逃さないで
젠신데 feel it 노가사나이데
온몸으로 feel it 놓치지 마


駆け出した衝動
카케다시타 쇼-도-
뛰기 시작한 충동


Make it higher Don't stop Change your mind


日常をblow it 逸らさないで
니치죠-오 blow it 소라사나이데
일상을 blow it 놓치지 마


湧き起こる感情
와키오코루 칸죠-
끓어오르는 감정


羽ばたいて 輝いて
하바타이테 카가야이테
날아올라 밝게 빛나줘



らめいて 煌めいて
유라메이테 키라메이테
흔들리며 반짝여줘


Flower rock Flower rock


らめいて 煌めいて
유라메이테 키라메이테
흔들리며 반짝여줘


Flower rock

*번역의 무단 이용/배포를 금지합니다.
**12.05.06 발매 일본 정규 2집 20[Twenty]의 수록곡입니다.



[FTISLAND] Paper Plane
작사-이재진, Kenn Kato
작곡-이재진, corin.
번역-민


Just make it as just the way you are
너의 방식대로 만들고


Then throw it as far as you can
최대한 멀리 던져


そう風に吹かれて、揺られながら
소- 카제니 후카레테, 유라레나가라
그럼 바람이 불어서, 흔들리며


小さな翼で飛び続けろ
치-사나 츠바사데 토비츠즈케로
조그만 날개로 계속 날아갈 거야


Nobody cares how high you fly (Try it!)
얼마나 높이 날든 아무도 신경 쓰지 않아(날아봐!)


Nobody cares how long you fly (Try it!)
얼마나 멀리 날든 아무도 신경 쓰지 않아(날아봐!)


Nobody sees you
아무도 널 보지 않아


空なんて誰も見上げない(Fly high)
소라난테 다레모 미아게나이(Fly high)
아무도 하늘을 올려다보지 않아(높이 날아봐)


Nobody cares how hard you try (Fly high)
네가 얼마나 노력하든 아무도 상관하지 않아(높이 날아봐)


Nobody cares how loud you cry (Fly high)
네가 얼마나 크게 울든 아무도 신경 쓰지 않아(높이 날아봐)


もがいたって あがいたって
모가이탓테 오가이탓테
발버둥을 쳐도, 몸부림을 쳐도



いつも風任せ
이츠모 카제마카세
언제나 바람을 따라서


Just like a flying paper plane
날아가는 종이비행기처럼


A wind stream takes you higher
불어오는 바람이 널 높이 올려줄 거야


最初は少し怖くって
사이쇼와 스코시 코와쿳테
처음은 조금 무서워서


どこに向かうのか?
도코니 무카우노카?
어디로 가는 거야?


どこまでゆけるか不安だけど
도코마데 유케루카 후안다케도
어디까지 날아갈지 불안하지만


敷かれたレールより夢があるだろう
시카레타 레-루요리 유메가 아루다로-
깔려진 레일보다는 희망이 있을 거야


Nobody cares how high you fly (Try it!)
네가 얼마나 높이 날든 아무도 신경 쓰지 않아(날아봐!)


Nobody cares how long you fly (Try it!)
네가 얼마나 멀리 날든 아무도 신경 쓰지 않아(날아봐!)


Nobody sees you
아무도 널 보지 않아


だからこそ自由気ままに(Fly high)
다카라 코소 지유- 키마마니(Fly high)
그러니 자유롭게 네 맘대로(높이 날아봐)


Nobody cares what you’re gonna pray(Fly high)
네가 뭘 바라는지 아무도 신경 쓰지 않아(높이 날아봐)


Nobody cares if you’re gonna stray(Fly high)
네가 다른 길을 가려 해도 아무도 신경 쓰지 않아(높이 날아봐)


三次元は なんだかんだ
산지겐와 난다칸다
3차원은 여러 가지로


気分上々さ yeah
키분 죠-죠-사 yeah
기분 최고야 yeah


落ちてしまえば
오치테시마에바
떨어져 버리면


踏みつぶされて
후미츠부사레테
밟혀 구겨져서


ただの紙切れ(Like paper planes)
타다노 카미키레(Like paper planes)
한낱 종잇조각(마치 종이비행기처럼)


運がよければ
운가 요케레바
운이 좋다면


壊れる前に
코와레루 마에니
찢어지기 전에


拾われた手で
히로와레타 테데
누군가의 손에 주워져


もう一回
모- 잇카이
다시 한 번


Just make it as just the way you are
너의 방식대로 만들고


Then throw it as far as you can
최대한 멀리 던져


いま君もその紙に, 夢を記して(Fly high)
이마 키미모 소노 카미니 유메오 시루시테(Flyhigh)
지금 너도 그 종이에 꿈을 실어서(높이 날아봐)


No one can stop you want to fly (Fly high)
그 누구도 네가 날고 싶어 하는 걸 막을 수 없어


No one can stop me want to fly (Fly high)
그 누구도 내가 날고 싶어 하는 걸 막을 수 없어


生き方を決めるのは
이키카타오 키메루노와
살아가는 방식을 결정하는 건


俺たち自身だ yeah
오레타치 지신다 yeah
우리 자신이야 yeah


No one can stop you(Try it!)
그 누구도 널 막을 수 없어


No one can stop me(Try it!)
그 누구도 날 막을 수 없어


Yeah, yeah, yeah


Try it! no one can hold you
날아봐! 아무도 널 붙잡을 수 없어


Try it! no one can hold me
날아봐! 아무도 날 붙잡을 수 없어


Try it! no one can hold us
날아봐! 아무도 우릴 붙잡을 수 없어


Try it!
날아봐!

*09.12.16 발매 일본 인디 정규 1집 So Long, Au Revoir의 수록곡입니다.


[FTISLAND] Winter's Night
작사-Shusui, 송승현
작곡-Shusui, Hirofumi Sasaki
번역-민



雪が舞う 冬の夜の空
유키가 마우 후유노 요루노 소라
눈이 흩날리는 겨울 밤하늘을


見上げながら 小さくつぶやいた
미아게나가라 치-사쿠츠부야이타
올려다보며 작게 중얼거렸어


今キミはどこ? 僕はここだよ
이마 키미와 도코? 보쿠와 코코다요
지금 너는 어디야? 난 여기에 있어


永遠に誓った夢 いつまでも忘れない
토와니 치갓타 유메 이츠마데모 와스레나이
영원에게 맹세했던 꿈 영원히 잊지 않아


キミへ
키미에
너에게


'ありがとう'を今伝えに行くよ
'아리가토-'오 이마 츠타에니 유쿠요
'고마워'라는 말을 지금 전하러 갈게


心から感謝をこめて
코코로카라 칸샤오 코메테
진심으로 감사를 담아서


辛い時でも今日という日を
츠라이 토키데모 쿄-토이우 히오
괴로울 때에도 오늘이라는 날을


キミとなら歩いて行ける
키미토나라 아루이테 유케루
너와 함께라면 걸어갈 수 있어


白い街に流れる メロディー(lalala)
시로이 마치니 나가레루 메로디(lalala)
하얀 거리에 흐르는 멜로디(lalala)


イルミネーション輝く街角で
이루미네-숀 카가야쿠 마치카도데
불빛 반짝이는 길모퉁이에서


ふと振り返ると思い出だけが
후토 후리카에루토 오모이데다케가
문득 뒤돌아 보면 추억만이


キミの面影を映し出す 僕の胸に
키미노 오모카게오 우츠시다스 보쿠노 무네니
내 마음에 너의 모습을 비춰


キミへ
키미에
너에게


'ありがとう'を今伝えたいから
'아리가토-'오 이마 츠타에타이카라
'고마워'라는 말을 지금 전하고 싶으니까


いつまでも覚えていてね
이츠마데모 오보에테 이테네
언제까지라도 기억해줘


苦しい時でも今日という日を
쿠루시- 토키데모 쿄-토이우 히오
힘들 때에도 오늘이라는 날을


キミとなら乗り越えられる
키미토나라 노리코에라레루
너와 함께라면 이겨낼 수 있어


星空の下
호시조라노 시타
별이 가득한 밤하늘 아래에서


(It's a Winter's Night)


かじかむ手を握りしめて
카지카무 테오 니기리시메테
차가워진 손을 꼭 잡고


キミと(With you)
키미토(With you)
너와(With you)


また歩く(Oh yeah)
마타 아루쿠(Oh yeah)
다시 걸어가(Oh yeah)


未来へと両手を広げ(Fly Away)
미라이에토 료-토오 히로게(Fly Away)
미래를 향해 두 팔을 벌려(Fly Away)


みんなへ
민나에
모두에게


'ありがとう'を今伝えたいのさ
'아리가토-'오 이마 츠타에타이노사
'고마워'라는 말을 지금 전하고 싶어


心から感謝を込めて
코코로카라 칸샤오 코메테
진심으로 감사를 담아서


この瞬間も今日という日を
코노 슌칸모 쿄-토이우 히오
이 순간도 오늘이라는 날을


キミとほら過ごせたことに
키미토 호라 스고세타 코토니
너와 함께할 수 있었던 것에


'ありがとう'を今伝えに行くよ
'아리가토-'오 이마 츠타에니 유쿠요
'고마워'라는 말을 지금 전하러 갈게


心から感謝を込めて
코코로카라 칸샤오 코메테
진심으로 감사를 담아서


辛い時でも今日という日を
츠라이 토키데모 쿄-토이우 히오
괴로울 때에도 오늘이라는 날을


キミとなら歩いて行ける
키미토나라 아루이테 유케루
너와 함께라면 걸어갈 수 있어


It's a Winter's Night


It's a Winter's Night


'ありがとう'を今伝えたいのさ
'아리가토-'오 이마 츠타에타이노사
'고마워'라는 말을 지금 전하고 싶어


キミへ
키미에
너에게

11.05.18 발매 일본 1번째 정규 Five Treasure Island의 수록곡입니다.


[FTISLAND] mi·ra·i
작사-Kenn Kato
작곡-송승현, 최민환
번역-민


これまでぼくらは
코레마데 보쿠라와
지금까지 우리는


なにをするのにも 無邪気な顔して
나니오 스루노니모 무쟈키나 가오시테
무엇을 하든지 마냥 순수한 얼굴을 했지만


本当はどこかで
혼토와 도코카데
사실 어딘가에서


自由になる日を ずっと待ち続けて来た
지유-니 나루 히오 즛토 마치츠즈케테 키타
자유가 되는 날을 늘 계속 기다려 왔어


恋に落ちたり 夢に焦がれたり
코이니 오치타리 유메니 코가레타리
사랑에 빠졌고 꿈을 동경했고


背伸びしてみたり
세노비시테 미타리
까치발을 들어서 봤고


したけどそれはすべて
시타케도 소레와 스베테
그랬지만 그건 전부


真似事だと気づいた
마네고토다토 키즈이타
따라 하는 것뿐이라는 걸 깨달았어


そうなんだ, 君もぼくも
소-난다, 키미모 보쿠모
그렇구나, 너도 나도


新しいスタートを切ったその瞬間に
아타라시 스타토오 킷타 소노 슌칸니
새롭게 시작했던 그 순간에


小さな籠から放たれる
치-사나 카고카라 하나타레루
작은 둥지에서 떨어져


そうやって誰もみんな
소-얏테 다레모 민나
그렇게 누구라도 모두


空の広さを知り, 終わらない旅に出て
소라노 히로사오 시리 오와라나이 타비니 데테
하늘이 넓음을 깨닫고, 끝없는 여행을 떠나


未来の自分を探すんだ
미라이노 지분오 사가슨다
미래의 나를 찾는 거야


恋が愛になる
코이가 아이니 나루
좋아함이 사랑이 돼


夢が実を結ぶ
유메가 미오 무스부
꿈이 열매를 맺어


それは奇跡だと きっと思い知る
소레와 키세키다토 킷토 오모이시루
그건 기적이라고 분명 깨달아


それでも頼らず 生きることに憧れた
소레데모 타요라즈 이키루 코토니 아코가레타
그래도 의지하지 않고 인생을 동경했어


これから先に 起きることはもう
코레카라 사키니 오키루 코토와 모-
이제부터 먼저 일어나는 건 더 이상


遊びじゃないんだ
아소비쟈나인다
놀이가 아닌 거야


キレイゴトだけじゃない
키레이고토다케쟈나이
허울 좋은 말이 아니야


何度も言い聞かせる
난도모 이이키카세루
몇 번이고 타일러


そうなんだ, なにもかもが
소-난다, 나니모카모가
그렇구나, 무엇이든지


うまくいかなくても 別にかまわないんだ
우마쿠 이카나쿠테모 베츠니 카마와나인다
잘 되지 않아도 별로 상관없는 거야


リアルに, リアルな 世界を感じたい
리아루니, 리아루나 세카이오 칸지타이
현실적으로, 현실적인 세계를 느끼고 싶어


そうやって, ああじゃない
소-얏테, 아아쟈나이
그렇게, 아아 아니야


こうじゃない, 試行錯誤したら
코-쟈나이, 시코-사쿠고시타라
이게 아니야, 시행착오를 겪으면


いつか出来る気がする
이츠카 데키루 키가 스루
언젠가 해낼 수 있을 것 같아


この手で つかんでみせるから
코노 테데 츠칸데 미세루카라
이 손으로 잡아서 보여줄 테니까


そうなんだ, 君もぼくも
소-난다, 키미모 보쿠모
그렇구나, 너도 나도


新しいスタートを切ったその瞬間に、
아타라시 스타토오 킷타 소노 슌칸니
새롭게 시작했던 그 순간에


小さな籠から放たれる
치-사나 카고카라 하나타레루
작은 바구니에서 떨어져


そうやって誰もみんな
소-얏테 다레모 민나
그렇게 누구라도 모두


空の広さを知り, 終わらない旅に出て
소라노 히로사오 시리 오와라나이 타비니 데테
하늘이 넓음을 깨닫고, 끝없는 여행을 떠나


未来の自分を探すんだ
미라이노 지분오 사가슨다
미래의 나를 찾는 거야

*12.08.08 발매 일본 8번째 싱글 TOP SECRET의 수록곡입니다.

[FTisland] Here

작사-노부아키 히라가
작곡-노부아키 히라가
번역-민


あの日夢見た 幼いままの僕らは
아노히 유메미타 오사나이 마마노 보쿠라와
그날 꿈꾸던 어린 우리는


それぞれの道 歩き続けてきたけど
소레조레노 마치 아루키 츠즈케테 키타케도
각자의 길을 걸어왔지만


思い出すよ 君を今も
오모이다스요 키미오 이마모
지금도 너를 추억해


涙は見せなくても わかってくれるような
나미다와 미세너쿠테모 와캇테쿠레루요-나
눈물은 보이지 않아도 알아주는 듯


大切なものは いつもそこにある
타이세츠나 모노와 이츠모 소코니 아루
소중한 건 언제나 그곳에 있어


そう
소-
그래


We're always together
We're always together
우린 늘 함께야


I wish you to be forever
I wish you to be forever
나는 영원하길 바라고 있어


To show my emotion
To show my emotion
내 감정에 솔직할 수 있는


I imagine that place with you
I imagine that place with you
너와 함께 하는 그곳을 상상해


この世界に たったひとつ
코노 세카이니 탓타 히토츠
이 세상에 단 하나뿐이야


僕たちは また会える この場所で
보쿠타치와 마타 아에루 코노 바쇼데
우리는 이곳에서 다시 만나


きっと
킷토
반드시


輝いていた 遠い記憶のカケラを
카가야이테 이타 토-이 키오쿠노 카케라오
빛나고 있던 먼 기억의 조각을


消えないように 拾い集めてきたから
키에나이 요-니 히로이 아츠메데 키타카라
사라지지 않도록 모아 왔으니까


迷わないよ どんな時も
마요와나이요 돈나 토키모
언제라도 망설이지 않아


ココロに聞こえてくる 変わらないその声は
코코로니 키코에테 쿠루 카와라나이 소노 코에와
마음속에 들려오는 변하지 않는 그 목소리는


包みこんでくれた 遠く離れても
츠츠미 콘데 쿠레타 토-쿠하나레테모
멀리 떨어져 있어도 감싸 안아주었어


そう
소-
그래


I still remember dream
I still remember dream
난 여전히 꿈을 꿔


We promised the memories
We promised the memories
우린 추억들을 약속했지


That day will come sometime
That day will come sometime
그날은 반드시 올 거야


To change who I used to be
To change who I used to be
지난 날의 나를 바꿀 때가 말이야


果てしない 空の下で
하테시나이 소라노 시타데
끝없이 펼쳐진 하늘 아래서


僕たちは 信じてる 約束を強く
보쿠타치와 신지테루 야쿠소쿠오 츠요쿠
우리는 우리의 약속을 굳게 믿어


傷ついた夜も そばにいてくれた
키즈츠이타 요루모 소바니 이테 쿠레타
상처받은 밤에도 곁에 있어주었어


夢の続きを 教えてくれたね
유메노 츠즈키오 오시에테 쿠레타네
꿈의 다음 이야기를 가르쳐 주었지


優しさを胸に もう一度明日へ進もう
야사시사오 무네니 모-이치도 아시타에 스스모-
다정함을 가슴에 품고 또 한번 내일로 나아가자


We're always together
We're always together
우린 늘 함께야


I wish you to be forever
I wish you to be forever
나는 영원하길 바라


To show my emotion
To show my emotion
내 마음에 충실할 수 있는


I imagine that place with you
I imagine that place with you
너와 함께 하는 그곳을 떠올려


この世界に たったひとつ
코노 세카이니 탓타 히토츠
이 세상에 단 하나뿐이야


僕たちは また会える この場所で
보쿠타치와 마타 아에루 코노 바쇼데
우리는 이곳에서 다시 만나


きっと
킷토
반드시

*16.04.06 발매 일본 6번째 정규 N.W.U의 수록곡입니다.


[FTISLAND] imagine
작사-이재진, H.U.B
작곡-이재진, 고진영
번역-민


その場所だけは なんだか陽だまりみたいで 
소노 바쇼다케와 난다카 히다마리 미타이데
그곳만큼은 왠지 바람 한 점 없는 따스한 곳 같아


こんな世界を きっと天国というのだろう
콘나 세카이오 킷토 텐코쿠토이우노 다로-
이런 세상을 분명 천국이라 할 거야


愛と笑顔 君を抱き
아이토 에가오 키미오 다키
사랑과 미소로 너를 안아


Because I'm free
Because I'm free
난 자유로우니까


想像以上に幸せで
소-조-이죠-니 시아와세데
상상했던 것보다도 행복해


Hello, my dream
Hello, my dream
나의 꿈, 안녕


痛みさえも連れて走る どこまでも
이타미사에모 츠레테 하시루 도코마데모
아픔마저도 끝없이 함께 달려


So I can go anywhere
So I can go anywhere
그러니, 나는 어디든 갈 수 있어


空の向こうに 僕を呼んでる光のWings
소라노 무코-니 보쿠오 욘데루 히카리노 Wings
하늘 너머에서 날 부르는 빛의 날개


息を切らして 雲の坂道を進んで行こう
이키오 키라시테 쿠모노 사카미치오 스슨데 이코-
숨을 몰아쉬며 구름 비탈길을 내려가자


一番高いところまで
이치반 타카이 토코로마데
가장 높은 곳까지


Because I'm free
Because I'm free
나는 자유로우니까


何も心配しなくていい
나니모 신파이시나쿠데 이-
아무것도 걱정하지 마


Hello, my dream
Hello, my dream
나의 꿈, 안녕


果てしもなく広がってる道の先へ
하테시모나쿠 히로갓테루 미치노 사키에
끝없이 펼쳐진 길 끝에


So I can go anywhere
So I can go anywhere
나는 어디든 갈 수 있어


落ちる涙は 過去たちからの贈り物
오치루 나미다와 카코타치카라노 오쿠리모노
떨어지는 눈물은 지난날들의 선물


見上げる夢は 未来にあげる宝物
미아게루 유메와 미라이니 아게루 타카라모노
올려다 본 꿈은 미래에게 주는 보물


このまま今が続くなら
코노마마 이마가 츠즈쿠나라
이대로 지금이 계속된다면


Because I'm free
Because I'm free
난 자유로우니까


想像以上に幸せで
소-조-이죠-니 시아와세데
상상했던 것보다 더 행복해


Hello, my dream
Hello, my dream
반가워, 나의 꿈


痛みさえも連れて走る どこまでも
이타미사에모 츠레테 하시루 도코마데모
아픔마저도 끝없이 함께 달려


So I can go anywhere
So I can go anywhere
그러니 나는 어디든 갈 수 있어

*15.05.13 발매 일본 정규 5집 5.....Go의 수록곡입니다.


[FTISLAND] Orange Days
작사-MOTHBALL
작곡-MOTHBALL
번역-민


僕の目に映る 空は雨上がり
보쿠노 메니 우츠루 소라와 아메아가리
내 눈에 비친 하늘은 이제 막 비가 그쳤고


街は今日も現在進行形
마치와 쿄-모 겐자이 신코-카타치
거리는 오늘도 현재진행형


染まっていく日々
소맛테 이쿠 히비
물들어 가는 나날


僕は目を閉じて 少し立ち止まり
보쿠와 메오 토지테 스코시 타치도마리
나는 눈을 감고 잠시 멈춰 서서


息を吸って吐いて Start this world
이키오 슷테 하이테 Start this world
숨 한 번 쉬고 Start this world


そして Don't look back
소시테 Don't look back
그리고 Don't look back


いつだって Bitter sweet です
이츠닷테 Bitter sweet 데스
언제든 Bitter sweet 입니다


悲しくたって嬉しくたって Do you know?
카나시쿠탓테 우레시쿠탓테 Do you know?
슬프더라도, 기쁘더라도, 그거 알아?


また朝は来るよ
마타 아사와 쿠루요
다시 아침은 올 거야


晴れの日も嵐の日も All I know
하레노 히모 아라시노 히모 All I know
맑은 날도 폭풍이 몰아치는 날도, 난 다 알아


きっと僕らを見ている太陽
킷토 보쿠라오 미테이루 타이요-
태양은 분명 우리를 보고 있어


僕の手のひらの向こう側の世界
보쿠노 테노히라노 무코-가와노 세카이
내 손바닥 너머의 세계


このままじゃもう Game is over
코노 마마쟈 모- Game is over
이대로는 또 다시 Game is over


分かってるんだろ?
와캇테룬다로?
알잖아?


選ぶべきもの ココ ソコ
에라부베키 모노 코코 소코
골라야 하는 건 여기 저기에


It's future in your mind
It's future in your mind
It's future in your mind


息を吸って吐いて Start this world
이키오 슷테 하이테 Start this world
숨 한 번 쉬고 Start this world


そして Don't go back
소시테 Don't go back
그리고 Don't go back


誰だって so loneliness
다레닷테 so loneliness
누구라도 so loneliness



悲しくたって嬉しくたって Do you know?
카나시쿠탓테 우레시쿠탓테 Do you know?
슬픈 날에도, 기쁜 날에도. 그거 알아?


また朝は来るよ
마타 아사와 쿠루요
다시 아침은 올 거야


晴れの日も嵐の日も All I know
하레노 히모 아라시노 히모 All I know
맑은 날도 폭풍이 몰아치는 날도, 난 알아


きっと僕らを見ている太陽
킷토 보쿠라오 미테이루 타이요-
분명 태양이 우리를 보고 있는걸


時に歌い時に鳴く
토키니 우타이 토키니 나쿠
가끔은 노래하고 가끔은 울어


特に別に訳も無く
토쿠니 베츠니 와케모 나쿠
딱히 특별한 이유는 없어


風に舞う花みたいにさ
카제니 마우 하나미타이니사
바람에 흩날리는 꽃처럼 말야


全部オーライ
젠부 오라이
모두 다 좋아


We can fly away to the next stage
We can fly away to the next stage
We can fly away to the next stage


It's a new world
It's a new world
It's a new world


悲しくたって嬉しくたって Do you know?
카나시쿠탓테 우레시쿠탓테 Do you know?
슬프더라도, 기쁘더라도 그거 알아?


また朝は来るよ
마타 아사와 쿠루요
다시 아침은 올 거야


晴れの日も嵐の日も All I know
하레노 히모 아라시노 히모 All I know
맑은 날도 폭풍이 몰아치는 날도 전부 다 알아


きっと僕らを見ている
킷토 보쿠라오 미테이루
분명 우리를 보고 있어


裸足だって駆け足したりして さぁ行こう
하다시닷테 카케아시 시타리시테 사- 이코-
맨발이라도 뛰기도 하면서, 자- 가자


まだ get it on, get it on
마다 get it on, get it on
아직 get it on, get it on


君の名はまたの名を希望
키미노 나마와 마타노 나마오 키보-
너의 이름은 희망의 또 다른 이름


いっそ全てを染めてく太陽
잇소 스베테오 소메데쿠 타이요-
도리어 모든 것을 물들이는 태양


僕らを見ている太陽
보쿠라오 미테이루 태양
우리를 보고 있는 태양

*18.04.11 발매 일본 정규 8집 PLANET BONDS의 수록곡입니다.



[FTISLAND] GAME

작사-이재진, 김동원, 이상윤
작곡-이재진, miwa*, 김동원, 이상윤
번역-민



Welcome to the Party night
Welcome to the Party night
Welcome to the Party night


嘘だらけの Smile
우소다라케노 Smile
거짓투성이의 Smile


気まぐれな Roulette
키마구레나 Roulette
변덕스러운 Roulette


一瞬で Good-bye
잇슌데 Good-bye
한순간 Good-bye


Da la da la da…
Da la da la da…
Da la da la da…


I just wanna play ほら Life is a Game
I just wanna play 호라 Life is a Game 
I just wanna play 봐 Life is a Game


(Everybody say! Everybody say! “Take a bet!”)
(Everybody say! Everybody say! “Take a bet!”)
(Everybody say! Everybody say! “Take a bet!”)


I just wanna get ファンタスティックな Fake
I just wanna get 환타스팃쿠나 Fake
I just wanna get 판타스틱한 Fake


(Everybody say! Everybody say! “Take a bet!”)
(Everybody say! Everybody say! “Take a bet!”)
(Everybody say! Everybody say! “Take a bet!”)


泡のような Regret
아와노요-나 Regret
거품 같은 Regret


永遠に Go-round
에이엔니 Go-round
영원히 Go-round


Da la da la da…
Da la da la da…
Da la da la da…


I just wanna dance この Crazy World
I just wanna dance 코노 Crazy World
I just wanna dance 이 Crazy World


(Everybody say! Everybody say! “Take a bet!”)
(Everybody say! Everybody say! “Take a bet!”)
(Everybody say! Everybody say! “Take a bet!”)


I just wanna kiss ポーカーフェイスな Love
I just wanna kiss 포카훼이스나 Love
I just wanna kiss 포커페이스인 Love


(Everybody say! Everybody say! “Take a bet!”)
(Everybody say! Everybody say! “Take a bet!”)
(Everybody say! Everybody say! “Take a bet!”)


Da la da la da…
Da la da la da…
Da la da la da…


Take a bet… I just…
Take a bet… I just…
Take a bet… I just…


Win this Game… I just…
Win this Game… I just
Win this Game… I just…


I just wanna play ほら Life is a Game
I just wanna play 호라 Life is a Game
I just wanna play 봐 Life is a Game


(Everybody say! Everybody say! “Take a bet!”)
(Everybody say! Everybody say! “Take a bet!”)
(Everybody say! Everybody say! “Take a bet!”)


I just wanna get ファンタスティックな Fake
I just wanna get 환타스팃쿠나 Fake
I just wanna get 판타스틱한 Fake


(Everybody say! Everybody say! “Take a bet!”)
(Everybody say! Everybody say! “Take a bet!”)
(Everybody say! Everybody say! “Take a bet!”)


I just wanna dance この Crazy World
I just wanna dance 코노 Crazy World
I just wanna dance 이 Crazy World


(Everybody say! Everybody say! “Take a bet!”)
(Everybody say! Everybody say! “Take a bet!”)
(Everybody say! Everybody say! “Take a bet!”)


I just wanna kiss ポーカーフェイスな Love
I just wanna kiss 포-카-훼이스나 Love
I just wanna kiss 포커페이스인 Love


(Everybody say! Everybody say! “Take a bet!”)
(Everybody say! Everybody say! “Take a bet!”)
(Everybody say! Everybody say! “Take a bet!”)

*번역의 무단 이용/배포를 금지합니다.
**18.04.11 발매 일본 정규 8집 PLANET BONDS의 수록곡입니다.



[FTISLAND] Dancing on

작사-이재진, KEIT
작곡-이재진, TIENOWA
번역-민



show me a reason to beileve again
show me a reason to beileve again
show me a reason to beileve again


人並に交わっては Dancing on
히토나미니 마지왓테와 Dancing on
사람들과 어울려 Dancing on


人生選ぶ事さえ
진세이에라부 코토사에
인생을 고르는 것조차


許さぬ街はもはや Creature
유루사누 마치와 모하야 Creature
허락되지 않는 거리는 이미 Creature


Ride on 誰も自由自在
Ride on 다레모 지유-지자이

Ride on 누구라도 자유자재로


願う分だけ全て Become a chance
네가우 분다케 스베테 Become a chance
원하는 만큼 모두 Become a chance


I know 運命は越えれるんだ
I know 운메이와 코에레룬다
I know 운명은 뛰어넘는 거야


Sensation 阻んでる街並み
Sensation 하반데루 마치나미

Sensation 꽉 막힌 거리


(We can never change it all)
(We can never change it all)

(We can never change it all)


わずかな希望も消すように
와즈카나 키보-모 케스요-니
작은 희망도 사라질 것처럼


だから I will go 変わってく時代で
다카라 I will go 카왓테쿠 지다이데
그러니 I will go 바뀌어가는 시대로


(Never gonna lose it all)
(Never gonna lose it all)

(Never gonna lose it all)


自分が自分であるために
지분가 지분데 아루타메니
내가 나로 살아있기 위해


解き放とう
토키하나토-
풀어주자


今生きる意味を世界の真ん中で
이마 이키루 이미오 세카이노 만나카데
지금 사는 의미를 세상 한가운데서 


暗闇に光を灯して
쿠라야미니 히카리오 토모시테
어둠 속에서 빛을 밝혀줘


The main casts are just us
The main casts are just us
The main casts are just us


No way 強く生きなきゃ
No way 츠요쿠 이키나캬
No way 굳세게 살아야 해


不安なんていつまで Never die
후안난테 이츠마데 Never die
불안 따위 영원히 Never die


栄光求めて Carry on
에이코- 모토메테 Carry on
영광을 바라며 Carry on


選んだ街で探す Freedom
에란다 마치데 사가스 Freedom
내가 선택한 길에서 찾는 Freedom


人生誰も自分次第
진세이 다레모 지분시다이
인생은 누구나 자기 마음대로


じゃなきゃなんで生まれてきたのさ?
쟈나캬난데 우마레테 키타노사?
하지 않을 거라면 왜 태어났겠어?


存在証明を手にするんだ
손자이쇼-메이오 테니 스룬다
살아있음을 증명해 내


Let me go 狂ってる時代で
Let me go 쿠룻테루 지다이데

Let me go 미쳐버린 시대에서


(We can never stop it all)
(We can never stop it all)

(We can never stop it all)


抱いた理想を信じぬいて
다이타 리소-오 신지누이테
마음 속 이상을 끝까지 믿어


固く Holding on 守ってる光を
카타쿠 Holding on 마못테루 히카리오
굳게 Holding on 지키고 있는 빛을


(Never gonna lose it all)
(Never gonna lose it all)
(Never gonna lose it all)


迫る影に飲まれる前に
세마루 카게니 노마레루 마에니
닥쳐오는 그림자에 잡아먹히기 전에


呼び覚まそう
노비사마소-
일깨우자


あの日の奇跡を世界の真ん中で
아노 히노 키세키오 세카이노 만 나카데
그날의 기억을 세상 한가운데서


煌いた月に手は届く
키라메이타 츠키니 테와 토도쿠
반짝이던 달에 손길이 닿아


Dancing on the shadows
Dancing on the shadows
Dancing on the shadows


Tell me what you'll do
Tell me what you'll do
Tell me what you'll do


Let's dance with me now
Let's dance with me now
Let's dance with me now


解き放とう
토키하나토-
풀어주자


今生きる意味を世界の真ん中で
이마 이키루 이미오 세카이노 만나카데
지금 사는 의미를 세상 한가운데서


暗闇に光を灯して
쿠라야미니 히카리오 토모시테
어둠 속에서 빛을 밝혀줘


The main casts are just us
The main casts are just us
The main casts are just us

↓Hold The Moon 공식 유튜브

 


 

 

*번역의 무단 이용/배포를 금지합니다.
**18.04.11 발매 일본 정규 8집 PLANET BONDS의 타이틀곡입니다.


[FTISLAND] Hold The Moon

작사-이홍기
작곡-이홍기, IL
번역-민



 
夜が深くなる頃
요루가 후카쿠나루 코로
밤이 깊어질 무렵


カシオペヤ座が揺れる
카시오페야자가 유레루
카시오페이아 자리가 일렁여


宇宙船に乗って take off
우츄-센니 놋테 take off
우주선을 타고 take off


旅立つ to another new world
타비다츠 to another new world
여행을 떠나 to another new world


My wish my love 夢を込め
My wish my love 유메오 코메테
My wish my love 꿈을 담고서


You are the one 何にでもなれる
You are the one 난니데모 나레루
You are the one 뭐든지 될 수 있어


I feel so scared 手が震えても
I feel so scared 테가 후루에테모
I feel so scared 손끝이 떨려와도


Until I find 心のままに
Until I find 코코로노 마마니
Until I find 마음이 가는대로


I can just hold the moon
I can just hold the moon
I can just hold the moon


守り抜くから Stand up together
마모리누쿠카라 Stand up together
끝까지 지킬 테니 Stand up together


Coz we can change the world
Coz we can change the world
Coz we can change the world


幼いころ見た story
오사나이 코로 미타 story
어릴 적 보았던 story


憧れた superheroes
아코가레타 superheroes
동경했던 
superheroes


ここから僕らの future
코코카라 보쿠라노 future

이제부터 우리의 future


まだ見ぬ星の向こうへ
마다 미누 호시노 무코-에
아직 보지 못한 별 너머로


Your wish your love 大切にして
Your wish your love 다이세츠니 시테
Your wish your love 소중히 여겨줘


Don't be afraid 奪うことできない
Don't be afraid 우바우 코토 데키나이
Don't be afraid 빼앗을 수 없어


Believe yourself 共に進もう
Believe yourself 토모니 스스모-
Believe yourself 함께 나아가자


I'm on my way 辿り着くまで
I'm on my way 타도리 츠쿠마데
I'm on my way 그곳에 다다를 때까지


I can just hold the moon
I can just hold the moon
I can just hold the moon


翼広げて Wake up together
츠바사 히로게테 Wake up together
날개를 펼쳐, Wake up together


So we can change the world
So we can change the world
So we can change the world


流れ落ちる all your tears
나가레오치루 all your tears
흘러내리는 all your tears


答え迷って in the dark
코타에 마욧테 in the dark

답을 알지 못 해 in the dark


迎えに行くから 何も怖くないさ
무카에니 이쿠카라 나니모 코와쿠나이사
데리러 갈 테니 그 무엇도 두렵지 않을 거야


喜び悲しみも
요코로비 카나시미모
기쁨도 슬픔도


全て分かち合おう love

스베테 와카치아오- love

모두 함께 나눠 love

 


Tonight 心のままに
Tonight 코코로노 마마니
Tonight 마음이 가는 대로


I can just hold the moon
I can just hold the moon
I can just hold the moon


守り抜くから Stand up together
마모리 누쿠카라 Stand up together
끝까지 지킬 테니 Stand up together


Coz we can change the world
Coz we can change the world
Coz we can change the world


I can just hold the moon
I can just hold the moon
I can just hold the moon


翼広げて Wake up together
츠바사 히로게테 Wake up together
날개를 펼쳐 Wake up together


So we can change the world
So we can change the world
So we can change the world

↓Paradise 공식 유튜브↓

 

 

 

17.08.23 발매 일본 17번째 싱글 Paradise의 타이틀곡입니다.


[FTISLAND] Paradise


작사-이홍기, 하세가와(일어 번역)
작곡-이홍기, Simon Janlov, Carlos Okabe
번역-민


How you feel?How you feel?輝く landscape
How you feel?How you feel?카가야쿠 landscape
How you feel?How you feel?반짝이는 landscape

Are you hear?Are you hear?夢ではないよね?
Are you hear?Are you hear?유메데와 나이요네?
Are you hear?Are you hear?꿈은 아니겠지?

晴れ渡る空  澄み切った世界 So be with you
하레와타루 소라 스미킷타 세카이 So be with you
맑게 갠 하늘, 맑게 갠 세상 So be with you

そうさ Everyday Everynight 
소-사 Everyday Everynight
그래 Everyday Everynight

Tightで Lightな日々はもう  遠くへ遠くへ Fade out
타이토데 라이토나 히비와 모- 토-쿠에 토-쿠에 Fade out
Tight하고 Light한 나날들은 이제 멀리멀리 Fade out

Wherever you go そばにいよう
Wherever you go 소바니 이요-
Wherever you go 곁에 있을게

君がいるなら There is paradise So we go 共に行こう
키미가 이루나라 There is paradise So we go 토모니 이코-
네가 있다면 There is paradise So we go 함께 떠나자

僕を解き放つ You're the one forever
보쿠오 토키하나츠 You're the one forever
날 깨우는 건 You're the one forever

How you feel?How you feel?掠める South wind
How you feel?How you feel?카스메루 South wind
How you feel?How you feel?스쳐가는 South wind

Are you hear?are you hear?微笑む You and I
Are you hear?are you hear?호호에무 You and I
Are you hear?are you hear?웃음 짓는 You and I

鼓動が騒ぐよ 子供のようさ Feel so good
코도-가 사와구요 코도모노 요-사- Feel so good
심장이 두근거려 아이처럼 말이야 Feel so good

そうさ Anywhere anytime
소-사 Anywhere anytime
그래 Anywhere anytime

Cheapで 小さな 悩みも どっかへ どっかへ Throw out
Cheap데 치-사나 나야미모 돗카에 돗카에 Throw out
가볍고 작은 고민도 어딘가로, 어딘가로 Throw out

Wherever you go 変わらないよう
Wherever you go 카와라나이요-
Wherever you go 변하지 않을게

僕がいるから There is paradise
보쿠가 이루카라 There is paradise
내가 있으니까 There is paradise

So we go 忘れないよう
So we go 와스레나이요-
So we go 잊지 않을게

今のこの思い Only one forever
이마노 코노 오모이 Only one forever
지금 이 마음 Only one forever

You're the one Only one forever
You're the one Only one forever
You're the one Only one forever

Wherever you go そばにいよう
Wherever you go 소바니 이요-
Wherever you go 곁에 있을게

君がいるなら There is paradise
키미가 이루나라 There is paradise
네가 있다면 There is paradise

So we go 共に行こう
So we go 토모니 이코-
So we go 함께 떠나자

僕を 解き放つ You're the one forever
보쿠오 토키하나츠 You're the one forever
날 깨우는 건 You're the one forever

You're the one forever Only one forever
You're the one forever Only one forever
You're the one forever Only one forever

How you feel?how you feel?眺める landscape
How you feel?how you feel?나가메루 landscape
How you feel?how you feel?바라보는 landscape

Are you hear?Are you hear?君と生きよう Oh
Are you hear?Are you hear?키미토 이키요- Oh
Are you hear?Are you hear?너와 함께 할 거야 Oh

14.05.28 발매 일본 정규 4집 NEW PAGE의 수록곡입니다.


[FTISLAND] Morning Coffee
작사-이재진, H.U.B
작곡-이재진, 장영수
번역-민



心地よい朝 眩しくて
코코치요이 아사 마부시쿠테
기분 좋은 아침이 눈부셔


無邪気にはしゃぐ君の姿は
무쟈키니 하샤구 키미노 스가타와
천진스레 재잘대는 네 모습은


夢なのかな? やわらかな日々
유메나노카나? 야와라카나 히비
꿈꾸는 걸까? 부드러운 나날


今でも君を思い出
이마데모 키미오 오모이다스
지금도 너를 추억해


残された自分を恨むよ
노코사레타 지분오 우라무요
남겨진 나를 원망해


恋しい君が忘れられない
코이시- 키미가 와스레라레나이
그리운 너를 잊을 수가 없어


I don't want to see your smile
I don't want to see your smile
I don't want to see your smile


I don't want to see your love 心が痛いんだ
I don't want to see your love 코코로가 이타인다
I don't want to see your love 마음이 아파


この胸の奥 今でも僕を責めるんだ
코노 무네노 오쿠 이마데모 보쿠오 세메룬다
이 마음 속에서 지금도 날 괴롭히는,



その君を忘れたいんだ
소노 키미오 와스레타인다
너를 잊어버리고 싶어


歩けば歩くほど君は
아루케바 아루쿠호도 키미와
걸으면 걸을수록 너는


遠くなるの? 近づいてるの?
토-쿠나루노? 치카즈 이테루노?
멀어질까? 아니면 가까워질까?


会いたい君に会えない今は
아이타이 키미니 아에나이 이마와
만나고 싶어 너를, 만날 수 없어 이젠


I don't want to see your smile
I don't want to see your smile
I don't want to see your smile


I don't want to see your love 心が痛いんだ
I don't want to see your love 코코로가 이타인다
I don't want to see your love 마음이 아파


この胸の奥 今でも僕を責めるんだ
코노 무네노 오쿠 이마데모 보쿠오 세메룬다
이 마음 속에서 지금도 날 괴롭히는,


その君を忘れたいんだ
소노 키미오 와스레타인다
너의 모습을 잊고 싶어


愛が離れたあの時の涙が
아이가 하나레타 아노 토키노 나미다가
사랑이 멀어진 그때의 눈물이 


まだ胸に溢れているのに
마다 무네니 아후레테 이루노니
아직도 내 마음 속에 넘쳐 흐르고 있는데


どうしてまだ僕は求めてしまうのだろう?
도-시테 마다 보쿠와 모토메테 시마우노다로-?
도대체 나는 왜 아직까지도 너를 찾는 걸까?


暗闇で君だけが輝いているから
쿠라야미데 키미다케가 카가야이테 이루카라
어둠 속에서 너만이 빛나고 있으니까


I don't want to see your smile
I don't want to see your smile
I don't want to see your smile


I don't want to see your love 心が痛いんだ
I don't want to see your love 코코로가 이타인다
I don't want to see your love 마음이 아파


この胸の奥 今でも僕を責めるんだ
코노 무네노 오쿠 이마데모 보쿠오 세메룬다
이 마음속에서 아직까지도 날 괴롭히는,


その君を忘れたいよ
소노 키미오 와스레타이요
너를 잊어버리고 싶어


I don't want to see your smile
I don't want to see your smile
I don't want to see your smile


I don't want to see your love 心が痛いんだ
I don't want to see your love 코코로가 이타인다
I don't want to see your love 마음이 아파


この胸の奥 今でも僕を責めるんだ
코노 무네노 오쿠 이마데모 보쿠오 세메룬다
이 마음속에서 지금도 날 괴롭히고 있어


でも君を忘れたくない
데모 키미오 와스레타쿠나이
그래도 너를 잊고 싶진 않아

11.11.30 발매 일본 6번째 싱글 Distance의 수록곡입니다.



[FTISLAND] Venus
작사-이재진, 카토 켄
작곡-이재진
번역-민


初めて見かけたむじゃきな笑顔で
하지메테 미카케타 무쟈키나 에가오데
처음 본 너의 해맑은 웃음에


ぼくは恋に落ちた
보쿠와 코이니 오치타
나는 사랑에 빠졌ㅈ


夕暮れ空には光る星ひとつ
유-구레 소라니와 히카루 호시 히토츠
해 질 무렵, 하늘에는 빛나는 별 하나가


君を照らしていた
키미오 테라시테이타
너를 비추고 있었어


淡い君のシルエット、抱きしめられない影
아와이 키미노 시루엣토, 다키시메라레나이 카게
희미한 너의 실루엣, 안을 수 없는 그림자


甘い残り香につい心がときめいていた
아마이 노코리가니 츠이 코코로가 토키메이테이타
달콤한 잔향에 어느덧 마음이 설레고 있었어


声をかけてみようか?
코에오 카케테미요-카?
말 걸어볼까?


意気地なしには出来ないと
이쿠지나시니와 데키나이토
굳센 마음 없이는 못한다고


あきらめようかな?
아키라메요-카나?
포기할까?


何度も何度も
난도모 난도모
몇 번이고 몇 번이고


自問自答しているうちに
지분지토-시테이루 우치니
스스로 묻고 답하는 동안에



君は夜に溶け込んで
키미와 요루니 토케콘데
너는 밤에 녹아들어 


せつない
세츠나이
안타까워


当然君には大切な人が
토-젠 키미니와 타이세츠나 히토가
당연하게 네게는 소중한 사람이


いつも隣にいて
이츠모 토나리니이테
언제나 곁에 있어


まるで月と太陽、君は輝きを増す
마루데 츠키토 타이요-, 키미와 카가야키오 마스
마치 달과 태양, 너는 빛을 더해


ぼくはせめて一言、二言交わせればいい
보쿠와 세메테 히토고토, 후타고토 카와세레바 이-
나는 적어도 한 마디, 두 마디라도 나눌 수 있다면 좋아


すれ違うその時、
스레치가우 소노 토키,
스쳐 지나가는 그때,


ぼくの前で立ち止まって
보쿠노 마에데 타치도맛테
내 앞에 멈춰 서서


元気?だなんて
겐키?다난테
잘 지내? 라니


君に会えればそれでいい、
키미니 아에레바 소레데 이-,
널 만날 수 있다면 그걸로 됐어


それ以上はまだ望まないんだ
소레 이죠-와 마다 노조마나인다
그 이상은 아직 바라지 않아


もっとずっと好きになるまで
못토 즛토 스키니 나루마데
훨씬 더 좋아하게 될 때까지

-

陽が昇る間際と、
히가 노보루 마기와토,
해가 뜨는 순간과


陽が沈んだその後に、
히가 시즌다 소노 아토니 
해가 저문 그 후에


輝くあの星のこと知りたくて
카가야쿠 아노 호시노 코토 시리타쿠테
반짝이는 저 별이 알고 싶어서


何度も何度も
난도모 난도모
몇 번이고 몇 번이고


調べてみたんだ
시라베테 미탄다
찾아봤어


見つけた名前は
미츠케타 나마에와
찾아낸 이름은


金星
킨세이
금성

*번역의 무단 이용/배포를 금지합니다.
**09.10.21 발매 일본 인디 3번째 싱글 Raining과 09.12.16 발매 일본 인디 정규 1집 So long, Au revoir 의 수록곡입니다.


[FTISLAND] Everything is possible
작사-이재진, Shusui
작곡-Shusui
번역-민




Oh oh oh oh oh (x2)
Oh oh oh oh oh (x2)
Oh oh oh oh oh (x2)


Everyday Everytime Everynight いつかは
Everyday Everytime Everynight 이츠카와
Everyday Everytime Everynight 언젠가는


キミを忘れたいそう思うと
키미오 와스레타이 소- 오모우토
널 잊고 싶어, 그렇게 생각하면


想像をはるかに超えて
소-조-오 하루카니 코에테
상상을 훨씬 뛰어넘어


I believe I believe this moment
I believe I believe this moment
I believe I believe this moment


上を向いて行こう
우에오 무이테 이코-
위를 향해 가자


I believe I believe 涙をふいて
I believe I believe 나미다오 후이테
I believe I believe 눈물을 닦아


Nothing is impossible
Nothing is impossible
Nothing is impossible


キミとボクが出会った場所は
키미토 보쿠가 데앗타 바쇼와
너와 내가 만났던 곳은


いつの間にか変わって行くよ
이츠노마니카 카왓테 이쿠요
어느샌가 변해 가겠지


でもキミへの想いは消えない
데모 키미헤노 오모이와 키에나이
그래도 널 향한 마음은 사라지지 않아


I love you I love you Forever
I love you I love you Forever
I love you I love you Forever


後ろ振り返ると
우시로 후리카에루토
뒤돌아보면


I love you I love you いつかは僕も
I love you I love you 이츠카와 보쿠모
I love you I love you 언젠가는 나도


Yes, Everything is possible yeah
Yes, Everything is possible yeah
Yes, Everything is possible yeah

オレンジ色の空(오렌지색 하늘) 워너뮤직 재팬 공식 유튜브

*13.06.12 발매 일본 정규 3집 RATED-FT와 14.10.08 발매 번안 앨범 ALL ABOUT(한국어 ver.)의 수록곡입니다.



[FTISLAND] オレンジ色の空(Orange Sky)

작사-이홍기, Kenn Kato
작곡-이홍기, 한성호, 장영수




永遠はないの、って
에이엔와 나이노, 옷테
영원한 것은 없어, 라고


君は微笑んでいた
키미와 호호엔데이타
너는 웃으며 말했지


なんで?って
난데엣테
왜냐고


どうして?ってと
도-시테엣테토
어째서냐고


ぼくは手を伸ばした
보쿠와 테오 노바시타
나는 손을 뻗었어


離れていくことじゃ、なく
하나레테 이쿠 코토쟈, 나쿠
멀어져 가는 게 아니라


ひとりきりこの場所に
히토리키리 코노 바쇼니
나 혼자만 이곳에


取り残されてゆくのが、
토리노코사레테 유쿠 노가
남겨져 가는 게


たまらなく寂しいんだ
타마라나쿠 사비시인다
참을 수 없이 외로워


夕暮れの街で、
유-구레노 마치데
해 질 무렵 거리에서


ふと足を止めて、見上げてる
후토 아시오 토메테, 미아게테루
문득 발걸음을 멈추고, 올려다 본


オレンジ色の空の下
오렌지이로노 소라노 시타
오렌지색 하늘 아래


生きてく理由を
이키테쿠 리유-오
살아가는 이유를


探している
사가시테이루
찾고 있어


風がやんで、
카제가얀데,
바람이 멈추고,


影が伸びてゆくんだ
카게가 노비테 유쿤다
그림자가 길어져 가


ぬくもりだけに、
누쿠모리다케니,
따스함만으로


包み込まれてくんだ
츠츠미코마레테 쿤다
감싸 안은 거야


いとしい面影のまま、
이토시- 오모카게노마마,
사랑스러운 모습 그대로


想い出から見つめてる
오모이데카라 미츠메테루
추억 속에서 바라보는


あの日の優しさに、まだ
아노 히노 야사시사니, 마다
그 날의 따스함이, 아직


見守られているのかな?
미마모라레테 이루노카나?
지켜보고 있는 걸까?


懐かしい声が
나츠카시- 코에가
그리운 목소리가


なにか伝えてる、この心に
나니카 츠타에 테루, 코노코코로니
무언가 전하고 있어, 이 마음에


オレンジ色の空の下で
오렌지이로노 소라노 시타데
오렌지색 하늘 아래에서


ただ理由もなく
타다 리유-모나쿠
그저 이유 없이


落ちる涙
오치루 나미다
떨어지는 눈물


曖昧な命も
아이마이나 이노치모
불분명한 삶도


光り輝けることを
히카리카가야케루 코토오
눈부시게 빛난다는 것을


教えてくれたね
오시에테 쿠레타네
네가 가르쳐 주었지


ひとりよがりでは
히토리 요가리데와
나만 옳다는 생각으론


変われないことも
카와레나이 코토모
바뀔 수 없는 것도 말야


限りある日々を
카기리 아루 히비오
끝이 있을 날들을


駆け抜けてほしい、あなたらしく
카케누케테 호시-, 아나타라시쿠
달려 나가고 싶어, 너처럼


オレンジ色の空からの oh
오렌지이로노 소라카라노 oh
오렌지색 하늘로부터 oh


手紙を受け取り
테가미오 우케토리
편지를 받고


落ちる涙
오치루 나미다
떨어지는 눈물


ひとりじゃないんだ
히토리쟈나인다
혼자가 아니야


終わりじゃないんだ、目を閉じて
오와리쟈나인다, 메오 토지테
아직 끝이 아니야, 눈을 감아


オレンジ色の空の下で
오렌지이로노 소라노 시타데
오렌지색 하늘 아래에서


生きてく理由を
이키테쿠 리유-오
살아가는 이유를


感じている
칸지테이루
느끼고 있어

*16.08.17 발매 일본 16번째 싱글 JUST DO IT의 수록곡입니다.



[FTISLAND] EMPTINESS
작사-최민환, 카토 켄
작곡-최민환, 김재양
번역-민



君といた夏が過ぎて
키미토 이타 나츠가 스기테
너와 함께였던 여름이 지나고


君のいない秋が来る
키미노 이나이 아키가 쿠루
네가 없는 가을이 와


浮かんで消える
우칸데 키에루
타오르고 꺼지는


あの花火のように
아노 하나비노 요-니
저 불꽃처럼


望んだものは自由で
노존다 모노와 지유-데
자유를 원했던


手にしたものは孤独で
테니 시타 모노와 코도쿠데
내 손에 잡힌 건 고독이야


身勝手過ぎるって
미갓테 스기룻테
너무 이기적이란 걸


わかっていても
와캇테 이테모
알고 있어도


狂おしく胸が痛む
쿠루오시쿠 무네가 이타무
미칠 듯 가슴이 아파


戻らない、と知りながら
모도라나이토 시리나가라
돌아오지 않는 걸 알면서


いまもまだ、それでも
이마모 마다, 소레데모
지금도 아직, 그래도


待ち続けてるんだ
마치츠즈케테룬다
계속 기다리고 있어


このままじゃ
코노 마마쟈
이대로는


やがて来る冬の中で
야가테 쿠루 후유노 나카데
머지않아 찾아오는 겨울에


凍えてしまい
코고에테 시마이
얼어 버려


春は来ない ずっと
하루와 코나이 즛토
봄은 오지 않아 계속

-

君をなくして初めて
키미오 나쿠시테 하지메테
널 잃고서 처음으로


ぬくもりの意味を知った
누쿠모리노 이미오 싯타
따스함의 의미를 알았어


生きるつらさを
이키루 츠라사오
살아가는 괴로움을


忘れさせてるんだ
와스레사세테룬다
잊어버리게 해


君の時計は、あれから
키미노 토케이와, 아레카라
너의 시계는, 그때부터


針を進めてるのかな
하리오 스스메테루노카나
바늘을 움직이고 있는 걸까


当たり前でしょって
아타리마에데숏테
당연하다고


笑い飛ばすんだ
와라이토바슨다
웃어넘겼어


誰かの隣で、きっと
다레카노 토나리데, 킷토
누군가의 곁에서, 분명


いつまでも
이츠마데모
언제까지나


忘れないよ、そうぼくは
와스레나이요, 소- 보쿠와
잊지 않을 거야, 그래 나는


確かに愛していたんだ
타시카니 아이시테 이탄다
분명 사랑하고 있었어


離せない
하나세나이
놓을 수 없어


空っぽの腕の中で
카랏포노 우데노 나카데
텅 빈 품 안에


決して消えない
케시테 키에나이
결코 사라지지 않는


想い出を抱いて
오모이데오 다이테
추억을 품고서

-

戻らない、と知りながら
모도라나이,  시리나가라
돌아오지 않는 걸 알면서


いまもまだ それでも
이마모 마다 소레데모
지금도 아직 그래도


待ち続けてるんだ
마치츠즈케테룬다
계속 기다리고 있어


このままじゃ
코노 마마쟈
이대로는


やがて来る冬の中で
야가테 쿠루 후유노 나카데
머지 않아 돌아오는 겨울에


凍えてしまい
코고에테 시마이
얼어버려


春は来ない ずっと
하루와 코나이 즛토
봄은 오지 않아 계속

*번역의 무단 이용/배포를 금지합니다.
**15.09.16 발매 일본 15번째 싱글 PUPPY의 수록곡으로, 공식 유튜브에 업로드되지 않았습니다.




[FTISLAND] パラレルワールド (Parallel World, 평행세계)

작사-이재진, H.U.B.
작곡-이재진, 이홍기
번역-민



いつの間に ぎこちなくなったんだろう
이츠노마니 기코치나쿠 낫탄다로-
언제 이렇게 어색해져버린 걸까


僕たちが無口になってくなんて
보쿠타치가 무쿠치니낫테쿠난테
우리가 말하지 않게 되다니


もしも君が何か望むとしたって 
모시모 키미가 나니카 노조무토시탓테
만약 네가 뭔가를 원한다 해도


なぜか今は何も知りたくない
나제카 이마와 나니모 시리타쿠나이
왠지 지금은 아무것도 알고 싶지 않아


どうして消えてゆくの あんなにも愛したのに
도-시테 키에테유쿠노 안나니모 아이시타노니
어째서 사라져가는 거야, 그토록 사랑했었는데


どこからすれ違って いつから愛は変わる?
도코카라 스레치갓테 이츠카라 아이와 카와루?
어디부터 엇갈렸고 언제부터 사랑은 변한 거지?


君の悲しい瞳だけは 見たくないよ苦しすぎて
키미노 카나시- 히토미다케와 미타쿠나이요 쿠루시 스기테
너의 슬픈 눈동자만은, 너무 괴로워서 보고 싶지 않아


教えてどうすればいいの 声さえ届かない
오시에테 도-스레바이-노 코에사에 토도카나이
가르쳐줘, 어떻게 해야 돼? 목소리조차 닿지 않아


出会いまで時間が戻せるのなら
데아이마데 지칸가 모도세루노나라
처음 만났을 때로 시간이 되돌아간다면


僕たちはパラレルワールドに行くんだ
보쿠타치와 파라레와-루도니 이쿤다
우리는 평행세계로 떠날 거야


そして君にもっと優しくするよ
소시테 키미니 못토 야사시쿠스루요
그리고 너에게 더 상냥하게 대할게


愛し方は二度と間違わない
아이시카타와 니도토 마치카와나이
사랑하는 법은 두 번 다시 틀리지 않아


どうして消えてゆくの あんなにも愛したのに
도-시테 키에테 유쿠노 안난니모 아이시타노니
어째서 사라져가는 거야, 그토록 사랑했었는데


どこからすれ違って いつから愛は変わる?
도코카라 스레치갓테 이츠카라 아이와 카와루?
어디부터 엇갈렸고 언제부터 사랑은 변한 거지?


君の悲しい瞳だけは 見たくないよ苦しすぎて
키미노 카나시- 히토미다케와 미타쿠나이요 쿠루시 스기테
너의 슬픈 눈동자만은, 너무 괴로워서 보고 싶지 않아


教えてどうすればいいの 声さえ届かない
오시에테 도-스레바이-노 코에사에 토도카나이
가르쳐줘, 어떻게 해야 돼? 목소리조차 닿지 못해


もう一度笑い合って もう一度キスをして
모-이치도 와라이 앗테 모-이치도 키스오시테
다시 한 번 더 서로 웃고, 다시 한 번 더 키스를 하고


もう一度抱きしめよう もうひとつの世界があれば
모-이치도 다키시메요- 모- 히토츠노 세카이가 아레바
다시 한 번 더 끌어안을 거야, 또 하나의 세계가 있다면


どうして消えてゆくの あんなにも愛したのに
도-시테 키에테 유쿠노 안나니뮤 아이시타노니
어째서 사라져가는 거야, 그토록 사랑했었는데


どこからすれ違って いつから愛は変わる?
도코카라 스레치갓테 이츠카라 아이와 카와루?
어디서부터 엇갈렸고 언제부터 사랑은 변한 거지?


君の悲しい瞳だけは 見たくないよ苦しすぎて
키미노 카나시- 히토미다케와 미타쿠나이요 쿠루시 스기테
너의 슬픈 눈동자만은, 너무 괴로워서 보고 싶지 않아


教えてどうすればいいの 声さえ届かない
오시에테 도-스레바이-노 코에사에 토도카나이
가르쳐줘, 어떻게 해야 돼? 목소리조차 닿지 않아

*번역의 무단 이용/배포를 금지합니다.
**15.09.16 발매 일본 15번째 싱글 PUPPY와 16.04.06 발매 일본 6집 N.W.U의 수록곡으로, 공식 유튜브에 업로드되지 않은 곡입니다.



[FTisland] Cycle

작사-최종훈, 유야 스즈키
작곡-최종훈
번역-민



自転車で追い越したこの道に
지텐샤데 오이코시타 코노 미치니
자전거로 앞서 나가는 이 길에


あの日と同じ色 揺れる花 Reminds
아노 히토 오나지 이로 유레루 하나 Reminds
그날과 같은 빛깔로 살랑이는 꽃 Reminds


忘れたいのに君のこと
와스레타이노니 키미노 코토
너의 흔적을 잊고 싶은데


この街中に君の欠片たくさん散らばってるよ
코노 마치 쥬-니 키미노 카케라 타쿠산 치라밧테루요
이 거리에는 수많은 너의 조각이 흩어져 있어


もう君はここにいないのに
모- 키미와 코코니 이나이노니
이미 너는 여기에 없는데


想いは風に吹かれて季節は移り変わる
오모이와 카제니 후카레테 키세츠와 우츠리카와루
마음은 바람에 흔들리고 계절은 바뀌어가


いつかはきっと巡り生まれ変われる
이츠카와 킷토 메구리 우마레 카와레루
언젠가는 분명 또다시 태어날 거야


絡まる感情 消えない記憶はまだ
카라 마루 칸죠- 키에나이 키오쿠와 마다
뒤얽힌 감정, 기억은 지워지지 않아 여전히


それはただただ高く厚い壁乗り越えて
소레와 타다타다 타카쿠 아츠이 카베 노리코에테
그곳은 단지 높고 두꺼운 장애물을 넘어


今よりもっと広がる風景
이마요리 못토 히로가루 후-케이
지금보다 더 넓게 펼쳐질 풍경이야


よく見ればあの日とは違う色
요쿠 미레바 아노 히토와 치가우 이로
자세히 보면 그날과는 다른 빛깔,


枯れてもまた花を咲かせたのだろう
카레테모 마타 하나오 사카세타노다로-
시들어도 또다시 꽃을 피웠을 거야


もう君はここにいないけど
모- 키미와 코코니 이나이케도
이미 너는 여기에 없지만


誰かと巡り逢えたら新しい花を咲かそう
다레카도 메구리 아에타라시- 하나오 사카소-
누군가와 만난다면 새로운 꽃을 피울 수 있어


いつかはきっと巡り生まれ変われる
이츠카와 못토 메구리 우마레 카와레루
언젠가는 분명 또다시 태어날 거야 


このままずっと戦う一人きり
코노마마 즛토 타타카우 히토리키리
이대로 계속 나 홀로 싸워


時間はチクタク前に進むなら ほら僕も
토키와 치쿠타쿠 마에니 스스무나라 호라 보쿠모
시간은 똑딱 앞서 흘러간다면 자- 나도


心でもっと笑えるように
코코로데 못토 와라에루 요-니
마음으로 조금 더 웃어넘길 수 있도록


Turn round and round 回る風 季節 花まで
Turn round and round 마와루 카제 키세츠 하나마데
Turn round and round 도는 바람, 계절, 꽃까지


Turn round and round 自転車も 僕の心も
Turn round and round 지텐샤모 보쿠노 코코로모
Turn round and round 자전거도, 내 마음도


いつかはきっと巡り生まれ変われる
이츠카와 못토 메구리 우마레 카와레루
언젠가는 분명 또다시 태어날 거야


絡まる感情 消えない記憶はもう
카라마루 칸죠- 키에나이 키오쿠와 모-
뒤얽힌 감정, 기억은 지워지지 않아 이제


だからまだまだ高く厚い壁乗り越えて
다카라 마다마다 타카쿠 아츠이 카베 노리코에테
그러니까 아직까지도 높고 두꺼운 벽을 뛰어넘어


今よりもっと強い自分に
이마요리 못토 츠요이 지분니
지금보다 더 강한 나 자신과


戦う一人だけで
타타카우 히토리다케데
나 홀로 싸울 뿐


いつかはきっと巡って生まれ変わる
이츠카와 킷토 메굿테 우마레카와루
언젠가는 분명 돌고 돌아서 다시 태어날 거야


時間はチクタク前に進むなら ほら僕も
토키와 치쿠타쿠 마에니 스스무나라 호라 보쿠모
시간은 똑딱 앞으로 흘러간다면 자- 나도


心でもっと笑えるように
코코로데 못토 와라에루 요-니
마음으로 조금 더 웃어넘길 수 있도록

*번역의 무단 이용/배포를 금지합니다.
**15.05.13 발매 일본 정규 5집 5.....GO의 수록곡으로, 공식 유튜브에 업로드되지 않았습니다.



[FTISLAND] Tornado

작사-이재진, 토모미
작곡-이재진
번역-민



僕の声 臆病で 唇を強く咬んで
보쿠노 코에 오쿠뵤-데 쿠치비루오 츠요쿠 칸데
겁에 질린 목소리, 입술을 세게 깨물어


孤独さえ握りしめ 痛み知る輝き
코도쿠사에 니기리시메 이타미시루 카가야키
고독마저 꽉 움켜쥐어 아픔을 아는 빛


まぶたの裏の紅い空 独り見上げてた Ah
마부타노 우라노 아카이 소라 히토리 미아게테타 Ah
눈 뒤의 붉은 하늘을, 홀로 올려다보고 있었어 Ah


It is growin' in my heart
It is growin' in my heart
It is growin' in my heart


It is growin' in my heart 滾らせ 駆け上がる夢
It is growin' in my heart 타기라세 카케 아가루 유메
It is growin' in my heart 소용돌이쳐, 뛰어 오르는 꿈


It is growin' in my heart
It is growin' in my heart
It is growin' in my heart


It is growin' in my heart 彼方へ 哀しみも連れて
It is growin' in my heart 카나타에 카나시미모 츠레테
It is growin' in my heart 저 편으로 슬픔도 함께


君の声 今何処へ 錆び付いた世界 見つめ
키미노 코에 이마도코에 사비츠이타 세카이 미츠메
네 목소리는 지금 어디에, 녹슬어버린 세계를 바라봐


通り雨 その後で 蹴り上げる飛沫を
토-리아메 소노 고데 케리 아게루 시부키오
소나기가 내린 후, 고인 빗물을 발로 차올려


It is crawlin' in my head
It is crawlin' in my head
It is crawlin' in my head


It is crawlin' in my head
It is crawlin' in my head
It is crawlin' in my head


どこまで羽ばたけばいい?
도코마데 하바타케바 이-?
어디까지 날아올라야 할까?


It is crawlin' in my head
It is crawlin' in my head
It is crawlin' in my head


It is crawlin' in my head
It is crawlin' in my head
It is crawlin' in my head


ドラマが始まる
도라마가 하지마루
드라마가 시작돼


Drive me 強く
Drive me 츠요쿠
Drive me 강하게



傷を晒して笑う事 そんなの止めて
키즈오 사라시테 와라우코토 손나노 토메테
상처를 드러내고 웃는 것, 그런 짓은 그만둬


牙を隠して笑う者 突破口 狙って
키바오 카쿠시테 와라우 모노 톳파코- 네랏테
송곳니를 숨기고 웃는 자, 돌파구를 노려


It is crawlin' in my head
It is crawlin' in my head
It is crawlin' in my head


It is crawlin' in my head
It is crawlin' in my head
It is crawlin' in my head


どれだけ輝けばいい?
도레다케 카가야케바 이-?
얼마나 더 빛나야 할까?


It is crawlin' in my head
It is crawlin' in my head
It is crawlin' in my head


It is crawlin' in my head
It is crawlin' in my head
It is crawlin' in my head


ドラマを巻き起こして
도라마오 마키오코시테
드라마를 만들어내


It is growin' in my heart
It is growin' in my heart
It is growin' in my heart


It is growin' in my heart
It is growin' in my heart
It is growin' in my heart


滾らせ 駆け上がる夢
타기라세 카케 아가루 유메
소용돌이쳐, 뛰어오르는 꿈


It is growin' in my heart
It is growin' in my heart
It is growin' in my heart


It is growin' in my heart
It is growin' in my heart
It is growin' in my heart


彼方へ 哀しみの先へ
카나타에 카나시미노 사키에
저 편에, 슬픔의 끝으로

*번역의 무단 이용/배포를 금지합니다.
**15.05.13 발매 일본 정규 5집 5.....GO의 수록곡입니다.



[FTISLAND] My Birthday

작사-이홍기
작곡-타카(ONE OK ROCK), 이홍기
번역-민



Today is my birthday
Today is my birthday
Today is my birthday


あなたは 覚えていますか
아나타와 오보에테 이마스카
그대는 기억하고 있나요?


But I'm
But I'm
But I'm


慣れてる 独りぼっちで過ごすのが
나레테루 히토리봇치데 스고스노가
익숙해졌어 나 홀로 보내는 것이


会いたいよ 諦められないあなたが
아이타이요 아키라메라레 나이 아나타가
만나고 싶어 포기할 수 없는 그대를


Why did you leave me
Why did you leave me
Why did you leave me


言うほど
이우호도
말할수록


届かないどこへ
토도카나이 도코에
닿지 않는 곳으로


Should I forget you
Should I forget you
Should I forget you


泣くほど
나쿠호도
울수록


消えていくあなた
키에테이쿠 아나타
사라져가는 그대


I still, I miss you (x3)

I still, I miss you (x3)
I still, I miss you (x3)



会えない
아에나이
만날 수 없어


I still, I love you (x3)
I still, I love you (x3)
I still, I love you (x3)


Shall I see you now?
Shall I see you now?
Shall I see you now?


探すよ あなたの香りを
사가스요 아나타노 카오리오
찾을 거야, 그대의 향기를


知ってるよ あの日々 戻らないことを
싯테루요 아노 히비 모도라나이 코토오
알고 있어 그날들은 돌아오지 않는다는 것을


I still, I miss you (x3)
I still, I miss you (x3)
I still, I miss you (x3)


会えない
아에나이
만날 수 없어


I still, I love you (x3)
I still, I love you (x3)
I still, I love you (x3)


I still, I miss you
I still, I miss you
I still, I miss you


I can't leave without you
I can't leave without you
I can't leave without you


I still, I miss you
I still, I miss you
I still, I miss you


I still, I love you
I still, I love you
I still, I love you


I still, I miss you (x3)
I still, I miss you (x3)
I still, I miss you (x3)


会えない
아에나이
만날 수 없어


I still, I love you (x3)
I still, I love you (x3)
I still, I love you (x3)


消えない
키에나이
사라지지 않아


I still, I miss you (x3)
I still, I miss you (x3)
I still, I miss you (x3)


会いたい
아이타이
만나고 싶어


I still, I love you (x3)
I still, I love you (x3)
I still, I love you (x3)

↓ Primavera 워너뮤직 재팬 공식 유튜브 ↓





*번역의 무단 이용/배포를 금지합니다.
**15.05.13 발매 일본 정규 5집 5.....GO의 수록곡입니다.



[FTISLAND] Primavera

작사-이홍기
작곡-타카(ONE OK ROCK), FT아일랜드
번역-민



眩しい光 追いかけた
마부시이 히카리 오이카케타
눈부신 빛을 뒤쫓았어


人波縫って 進む僕に
히토나미 눗테 스스무 보쿠니
인파를 누비며 나아가는 내게


君がそっと微笑んだ
키미가 솟토 호호엔다
네가 살며시 미소 지었어


世界が止まった そんな気がした
세카이가 토맛타 손나 키가시타
세상이 멈춘듯해, 그런 기분이 들었어


You are my love
You are my love
You are my love


You are my sunshine
You are my sunshine
You are my sunshine


声にならない歌 届け
코에니 나라나이 우타 토도케
소리 없는 노래를 네게 보내


You are my love
You are my love
You are my love


You are my sunshine
You are my sunshine
You are my sunshine


ありふれた昨日が消えた
아리후레타 키노-가 키에타
늘 똑같았던 어제는 사라졌어


春風のような君の
하루카제노 요-나 키미노
봄바람 같은 너의


その笑い声 聴こえるたび
소노 와라이고에 키코에루타비
그 웃음소리가 들릴 때마다


街の音が消えるんだ
마치노 오토가 키에룬다
거리의 소리들이 모두 사라져


まるで世界に二人きり
마루데 세카이니 후타리키리
마치 세상에 우리 단둘뿐인 것처럼


You are my love
You are my love
You are my love


You are my sunshine
You are my sunshine
You are my sunshine


声にならない歌 届け
코에니 나라나이 우타 토도케
소리 없는 노래를 네게 보내


You are my love
You are my love
You are my love


You are my sunshine
You are my sunshine
You are my sunshine


ありふれてる今日を変えた
아리후레테루 쿄-오 카에타
너는 언제나 똑같았던 오늘을 바꿨어


心だけは繋がってるみたいに
코코로다케와 츠나갓테루 미타이니
마음만은 이어지는 것처럼


振り向いて目が合った 君が笑った
후리무이테 메가 앗타 키미가 와랏타
뒤돌아 눈이 마주친 네가 웃었어


動けないまま僕は
우고케나이마마 보쿠와
움직이지 못한 채로 나는


息するのも忘れた
이키스루노모 와스레타
숨 쉬는 것조차 잊어버려


君のその髪を揺らす風になって
키미노 소노 카미오 유라스 카제니 낫테
너의 그 머리칼을 스치는 바람이 되어


包んでみたいよ
츠츤데 미타이요
너를 감싸 안아보고 싶어


You're beautiful
You're beautiful
You're beautiful


You are my love
You are my love
You are my love


You are my sunshine
You are my sunshine
You are my sunshine


声にならない歌 届け
코에니 나라나이 우타 토도케
소리 없는 노래를 네게 보내


You are my love
You are my love
You are my love


You are my sunshine
You are my sunshine
You are my sunshine


ありふれた時間を今 超えて
아리후레타 토키오 이마 코에테
언제나 똑같았던 시간을 지금, 뛰어넘어


You are my love
You are my love
You are my love


You are my sunshine
You are my sunshine
You are my sunshine


君に届け
키미니 토도케
너에게 닿기를


You are my love
You are my love
You are my love


You are my sunshine
You are my sunshine
You are my sunshine


君がそっと微笑んだ
키미가 솟토 호호엔다
네가 살며시 미소 지었어


世界が止まった そんな気がした
세카이가 토맛타 손나 키가시타
세상이 멈춘듯해, 그런 기분이 들었어

*번역의 무단 이용/배포를 금지합니다.
**16.04.06 발매 일본 정규 6집 N.W.U의 수록곡입니다.



[FTISLAND] COME ON GIRL

작사-이홍기, 하지메 와타나베
작곡-이홍기, 이원일
번역-민



Am I Crazy? そんなことない For you 愛の歌を
Am I Crazy? 손나 코토나이 For you 아이노 우타오
Am I Crazy? 그런 게 아니야 For you 사랑의 노래를


何度も Dreaming 君と手をつないだ瞬間を
난도모 Dreaming 키미토 테오 츠나이다 슌칸오
몇 번이고 Dreaming 너와 손을 잡았던 순간을


So happy 平坦な毎日も曇りの日も
So happy 헤이탄나 마이니치모 쿠모리노 히모
So happy 평범한 날에도, 흐린 날에도


君がいるだけで 輝いてくよ世界
키미가 이루다케데 카가야이테쿠요 세카이
네가 있다는 것만으로 이 세상은 빛날 거야


どんなヤツも僕らを邪魔できない
돈나 야츠모 보쿠라오 쟈마데키나이
어떤 녀석도 우리를 방해할 수 없어


心配ないよ さあ Ready go
신파이나이요 사- Ready go
걱정할 것 없어 자- Ready go


COME ON GIRL
COME ON GIRL
COME ON GIRL


Oh Oh Oh Oh I'm wanna be with you
Oh Oh Oh Oh I'm wanna be with you
Oh Oh Oh Oh I'm wanna be with you


ためらいなど無い一切 永遠を誓う Your side
타메라이나도 나이 이사이 에이엔오 치카우 Your side
망설임 따위는 전혀 없어, 영원을 맹세할게 Your side


Oh Oh Oh Oh I'm wanna be with you
Oh Oh Oh Oh I'm wanna be with you
Oh Oh Oh Oh I'm wanna be with you


Why don't you please stay by my side?
Why don't you please stay by my side?
Why don't you please stay by my side?


Anytime...
Anytime...
Anytime...


COME ON GIRL
COME ON GIRL
COME ON GIRL


愛してるって言葉では 足りない I for you
아이시테룻테 코토바데와 타리나이 I for you
사랑한다는 말만으로는 부족해 I for you


So lucky こんな広い世界で出会えたこと
So lucky 콘나 히로이 세카이데 데아에타 코토
So lucky 이렇게 넓은 세상에서 만난 건


偶然なんかじゃない 運命と思いたい
구-젠 난카쟈나이 운메이토 오모이타이
우연같은 게 아니야, 운명이라 생각하고 싶어


どんな未来が訪れたとしても
돈나 미라이가 오토즈레타토 시테모
어떤 미래가 우리를 찾아온다고 해도


君の笑顔 I make it
키미노 에가오 I make it
너의 미소 I make it


COME ON GIRL
COME ON GIRL
COME ON GIRL


Oh Oh Oh Oh I'm gonna stay with you
Oh Oh Oh Oh I'm gonna stay with you
Oh Oh Oh Oh I'm gonna stay with you


心配なんて言葉一切 必要ない Every night
신파이난테 코토바 이사이 히츠요-나 Every night
걱정같은 말은 전혀 필요 없어 Every night


Oh Oh Oh Oh I'm gonna stay with you
Oh Oh Oh Oh I'm gonna stay with you
Oh Oh Oh Oh I'm gonna stay with you


そっと手を握って Take an oath
솟토 테오 니깃테 Take an oath
살며시 손을 잡고 Take an oath


Marry me
Marry me
Marry me


Oh Oh Oh Oh I'm gonna marry with you
Oh Oh Oh Oh I'm gonna marry with you
Oh Oh Oh Oh I'm gonna marry with you


ずっと今日のことはきっと 永遠に忘れない
즛토 쿄-노 코토와 킷토 에이엔니 와스레나이
앞으로 오늘 일은 꼭 영원히 잊지 않을래


Oh Oh Oh Oh I'm gonna marry with you
Oh Oh Oh Oh I'm gonna marry with you
Oh Oh Oh Oh I'm gonna marry with you


広がる僕らの Shining day
히로가루 보쿠라노 Shining day
펼쳐지는 우리들의 Shining day


COME ON GIRL
COME ON GIRL
COME ON GIRL


Oh Oh Oh Oh I'm wanna be with you
Oh Oh Oh Oh I'm wanna be with you
Oh Oh Oh Oh I'm wanna be with you


ためらいなど無い一切 永遠を誓う Your side
타메라이나도 나이 이사이 에이엔오 치카우 Your side
망설임 따위는 전혀 없어 영원을 맹세할게 Your side


Oh Oh Oh Oh I'm wanna be with you
Oh Oh Oh Oh I'm wanna be with you
Oh Oh Oh Oh I'm wanna be with you


Why don't you please stay by my side?
Why don't you please stay by my side?
Why don't you please stay by my side?


Anytime
Anytime
Anytime




COME ON GIRL
COME ON GIRL
COME ON GIRL

*번역의 무단 이용/배포를 금지합니다.
**16.04.06 발매 일본 정규 6집 N.W.U의 수록곡입니다.




[FTISLAND] AQUA

작사-이재진, 코스케
작곡-이재진, 김현일, 김동원
번역-민



たとえ僕がこの手を差し伸べたくとも
타토에 보쿠가 코노 테오 사시노베타쿠토모
만약 내가 이 손을 내민다 해도


たとえ君がその肩 震わせていても
타토에 키미가 소노 카타 후루와세테이테모
만약 네가 그 어깨를 떨고 있다 해도


いつもそばで見ているさ知ってるさ けれど
이츠모 소바데 미테이루사 싯테루사 케레도
언제나 곁에서 보고 있단 걸 알아, 하지만


僕はただ歌でしか君に届かない
보쿠와 타다 우타데시카 키미니 토도카나이
나는 그저 노래로밖에 네게 닿을 수 없어


Oh what can I do?
Oh what can I do?
Oh what can I do?


叫ぶよ ここにいるよ 生命震わせて
사케부요 코코니이루요 이노치 후루와세테
소리쳐 여기 있다고, 살아있는 이들을 떨리게 해


To faraway 伸ばしたその手から
To faraway 노바시타 소노 테카라
To faraway 뻗은 그 손으로부터


To faraway 零れ落ちてゆく
To faraway 코보레오치테 유쿠
To faraway 넘쳐흘러 내려가


僕の心に 滲んだひとしずく
보쿠노 코코로니 니진다 히토시즈쿠
내 마음에 스며드는 물 한 방울


はるか昔 美しい声を持つ神が
하루카 무카시 우츠쿠시- 코에오 모츠 카미가
아득히 먼 옛날 아름다운 목소리를 가진 신이


時に民を惑わせ魅了したという
토키니 타미오 마도와세 미료-시타토이우
그 당시 백성을 유혹해 마음을 사로잡았다고 해


何故だろう 僕はふと自分を重ねて
나제다로- 보쿠와 후토 지분오 카사네테
왜일까 나는 문득 스스로 다시 한 번


押し寄せる過去に漂う
오시요세루 카코니 타다요우
밀려오는 지난날을 떠돌아


To faraway どんなに愛しても
To faraway 돈나니 아이시테모
To faraway 아무리 사랑해도


To faraway 掴めないけれど
To faraway 츠카메나이케레도
To faraway 널 잡을 수는 없지만


守り続ける 深海の世界で
마모리 츠즈케루 신카이노 세카이데
계속 지켜내, 깊은 바다의 세계에서


僕を呼んでよ 辿り着いてよ
보쿠오 욘데요 타도리 츠이테요
나를 불러, 간신히 그곳에 다다라


荒れ狂う波に乗れ 高く帆を上げて
아레쿠루우 나미니노레 타카쿠 호오 아게테
거칠어지는 파도에 높은 돛을 올리고


To faraway どんなに愛しても
To faraway 돈나니 아이시테모
To faraway 아무리 사랑해도


To faraway 掴めないけれど
To faraway 츠카메나이케레도
To faraway 널 잡을 수는 없지만


途切れないから 永遠に AQUAのように
토기레나이카라 토와니 AQUA노 요-니
멈출 수 없으니까 영원히, AQUA처럼

+ Recent posts